Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seu Enredo
Deine Geschichte
Uns
10
motivos
nos
separam
mais
não
ligo
nem
se
fosse
15,
20
ou
30
Zehn
Gründe
trennen
uns,
doch
es
juckt
mich
nicht,
wären
es
15,
20
oder
30
Eu
só
te
amo
e
não
vou
negar
meus
olhos
vão
falar
por
mim
por
mais
que
eu
minta
Ich
liebe
dich
einfach
und
werde
es
nicht
leugnen,
meine
Augen
sprechen
für
mich,
auch
wenn
ich
lüge
Já
sinto
tudo
que
o
amor
pode
fazer
sentir
ao
longo
do
passar
de
um
dia
Ich
spüre
schon
alles,
was
Liebe
im
Laufe
eines
Tages
fühlen
lässt
Identifico
no
seu
corpo
toda
a
beleza
da
primeira
melodia
Ich
erkenne
in
deinem
Körper
die
ganze
Schönheit
der
ersten
Melodie
Mas
reconheço
a
mais
complicada
condição
para
viver
Doch
ich
erkenne
auch
die
komplizierteste
Bedingung
zum
Leben
Sendo
invisível
pra
você
Unsichtbar
für
dich
zu
sein
Acho
que
já
percebeu
mas
finge
que
não
faz
ideia
Ich
glaub,
du
hast
es
längst
gemerkt,
aber
tust,
als
wüsstest
du
von
nichts
E
esse
enredo
que
escreveu
Und
diese
Geschichte,
die
du
geschrieben
hast
Só
vou
servir
pra
ser
platéia
Diene
ich
nur
als
Publikum
Mas
me
mostro
como
amiga
aceitando
por
consolo
Aber
ich
zeige
mich
als
Freundin,
nehme
Trost
an
Melhor
que
encarar
o
risco
de
nunca
te
ver
de
novo
Besser,
als
das
Risiko
einzugehen,
dich
nie
wieder
zu
sehen
Acho
que
já
percebeu
mas
finge
que
nunca
viu
nada
Ich
glaub,
du
hast
es
längst
gemerkt,
aber
tust,
als
hättest
du
nichts
gesehen
E
essa
voz
que
grita
em
mim
eu
luto
pra
manter
calada
Und
diese
Stimme
in
mir,
die
schreit,
kämpfe
ich,
sie
stumm
zu
halten
Eu
vou
matando
pouco
a
pouco
quem
se
sente
só
metade
Ich
töte
nach
und
nach,
wer
sich
nur
als
halb
empfindet
Um
coração
que
já
não
bate
é
de
sua
propriedade
Ein
Herz,
das
nicht
mehr
schlägt,
gehört
dir
allein
Mas
reconheço
a
mais
complicada
condição
para
viver
Doch
ich
erkenne
die
komplizierteste
Bedingung
zum
Leben
Sendo
invisível
pra
você
Unsichtbar
für
dich
zu
sein
Acho
que
já
percebeu
mas
finge
que
não
faz
ideia
Ich
glaub,
du
hast
es
längst
gemerkt,
aber
tust,
als
wüsstest
du
von
nichts
E
esse
enredo
que
escreveu
Und
diese
Geschichte,
die
du
geschrieben
hast
Só
vou
servir
pra
ser
platéia
Diene
ich
nur
als
Publikum
Mas
me
mostro
como
amiga
aceitando
por
consolo
Aber
ich
zeige
mich
als
Freundin,
nehme
Trost
an
Melhor
que
encarar
o
risco
de
nunca
te
ver
de
novo
Besser,
als
das
Risiko
einzugehen,
dich
nie
wieder
zu
sehen
Acho
que
já
percebeu
mas
finge
que
nunca
viu
nada
Ich
glaub,
du
hast
es
längst
gemerkt,
aber
tust,
als
hättest
du
nichts
gesehen
E
essa
voz
que
grita
em
mim
eu
luto
pra
manter
calada
Und
diese
Stimme
in
mir,
die
schreit,
kämpfe
ich,
sie
stumm
zu
halten
Eu
vou
matando
pouco
a
pouco
quem
se
sente
só
metade
Ich
töte
nach
und
nach,
wer
sich
nur
als
halb
empfindet
Um
coração
que
já
não
bate
é
de
sua
propriedade
Ein
Herz,
das
nicht
mehr
schlägt,
gehört
dir
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulinho Batista
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.