Текст и перевод песни Patron - Aşık
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soruyorum
kendime:
"Hani
sen
kimseyi
sevemezdin?!"
I
ask
myself:
"Never
fall
for
a
lover?!"
Tek
sevdiğim
sokakta
serserilikti,
her
şey
tek
gecelik
All
I
loved
was
being
a
vagabond,
each
encounter
only
lasted
a
night
Kırışmış
paralardan
başka
yatarken
aklıma
ne
gelebilir?
Besides
crumpled
cash
what
could
my
mind
conceive?
Anladım
ki
ne
bu
yaşadığıma
bi'
hayat
I
realize
this
life
I
live
is
no
life
at
all
Ne
de
bu
yaptığımıza
seks
denebilir
And
what
we
do
could
never
be
called
sex
Serotonin
patlamaları,
yalancı
mutluluklar
Moments
of
euphoria,
fake
happiness
Gerçek
beni
kurtar
bu
hayattan
Save
me
from
this
life,
my
reality
Dizginlenemem
yoksa
durmam
Uncontrollable,
no
end
in
sight
Kaybedenler
kulübü
gibi
bu
It's
like
a
support
group
for
failures
Belki
de
yalnızlığa
bağımlı
olmak
Maybe
I'm
simply
addicted
to
loneliness
Her
sabah
başımı
yeni
bir
ağrı
yoklar
Every
morning
a
new
pain
takes
hold
Aşamasam
da
bunu
rahatsız
olmam
I
can't
resolve
it,
but
I'm
not
fazed
Yenildim,
bu
iddianın
sonunda
I'm
spent,
this
battle
won
Üzümünü
ye
ama
bağını
sorma
Enjoy
the
grapes,
but
don't
ask
for
the
vines
Her
şey
boş
bana,
senden
sonra
All
is
futile
for
me,
post-you
Hiç
hayalim
kalmadı
hafızamda
My
dreams
have
vanished
from
my
mind
Uzak
bana
tüm
eski
maruzatlar
Rid
me
of
former
concerns
Tek
bi'
yanlış
bile
yapsam
sana
If
I
make
just
one
mistake
with
you
Gözükecek
gibi
gelir
ta
uzaydan
It'll
be
visible
from
outer
space
Sana,
sana,
sana
aşığım
You,
you,
you
I'm
in
love
with
you
Sanırım
sana
aşığım
I
think
I'm
in
love
with
you
Sanırım
sana
aşığım
I
think
I'm
in
love
with
you
Sanırım
sana
aşığım
I
think
I'm
in
love
with
you
Sanırım
sana
aşığım
I
think
I'm
in
love
with
you
Sanırım
sana
aşığım
I
think
I'm
in
love
with
you
Sanırım
sana
aşığım
I
think
I'm
in
love
with
you
Sanırım
sana
aşığım
I
think
I'm
in
love
with
you
Sanırım
sana
aşığım
I
think
I'm
in
love
with
you
Sanırım
sana
aşığım
I
think
I'm
in
love
with
you
Seni
gördüğüm
andan
beri
From
the
moment
I
saw
you
Bana
güldüğün
andan
beri
From
the
moment
you
smiled
at
me
Bulutlu
diyârlar
gezip
Traversing
misty
lands
Unuttuğum
anlam
nedir?
I'd
forgotten
my
purpose
Bu
ne
endam,
aşk
olsun
What
a
presence,
how
divine
Ne
gülüşler
var
olmuş
What
smiles
have
you
brought
to
life
Hadi
mevsim
bahar
olsun
Let's
have
spring
as
our
season
Bana
bir
sen
yâr
olsun
You
be
my
only
companion
İstersin
yolumu
You
can
claim
my
life
Kalan
her
şey
hallolur
All
that's
left
will
be
resolved
Kaprisle
boğuşurum
I
struggle
with
this
infatuation
Bana
hayat
zindan
olur
To
me,
life
becomes
a
prison
Senin
esirin
oldum
I
am
your
captive
Yeminim
oldun
You
are
my
vow
Esaretinde
bir
dünyaya
gönüllü
oldum
I
willingly
surrender
to
a
world
of
bondage
Senin
ekürin
oldum,
benim
her
şeyim
oldun
I
have
become
your
steed,
my
world
revolves
around
you
Bu
ne
dostluk
böyle?
What
kind
of
devotion
is
this?
Bana
cehennem
oldu
For
me
it's
hell
Yara
verenler
oldu
There
are
those
who
inflict
pain
Bana
gülenler
oldu
Those
who
laugh
at
me
Kara
geceler
oldu
There
are
dark
nights
Vazgeçenler
oldu
There
are
those
who
give
up
Sana
aşığım
You
I'm
in
love
with
Sanırım
sana
aşığım
I
think
I'm
in
love
with
you
Sanırım
sana
aşığım
I
think
I'm
in
love
with
you
Sanırım
sana
aşığım
I
think
I'm
in
love
with
you
Sanırım
sana
aşığım
I
think
I'm
in
love
with
you
Sanırım
sana
aşığım
I
think
I'm
in
love
with
you
Sanırım
sana
aşığım
I
think
I'm
in
love
with
you
Sanırım
sana
aşığım
I
think
I'm
in
love
with
you
Sanırım
sana
aşığım
I
think
I'm
in
love
with
you
Sanırım
sana
aşığım
I
think
I'm
in
love
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ugur Kilic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.