Текст и перевод песни Patron - Geriverbeni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tek
başımayken
beni
kar
bile
üşütmedi
Когда
я
был
один,
даже
снег
меня
не
холодил
Mutluydu
kendisi,
çünkü
yar
beni
düşünmedi
Я
был
счастлив,
потому
что
ты
обо
мне
не
думала
şaşmıştı
feleğim,
dışındaydım
görüngemin
Моя
судьба
была
удивлена,
я
был
вне
своего
восприятия
Ne
hisler
beslemiştim,
kimseye
görünmedim
Какие
чувства
я
питал,
никому
не
показывал
Sokaklarda
kayboldum,
haberin
olmadı
Я
потерялся
на
улицах,
ты
и
не
знала
Içten
içe
mahfoldum,
haberin
olmadı
Я
разрушался
изнутри,
ты
и
не
знала
Heryere
haykırdım,
haberin
olmadı
Я
кричал
повсюду,
ты
и
не
знала
En
son
anladım
bıraktığın
acı
kaderim
olmalı
Наконец
я
понял,
что
боль,
которую
ты
оставила,
должна
стать
моей
судьбой
Yenmeliyim
o
zaman,
yen
beni
koy
sabahta
Тогда
я
должен
победить,
победи
меня,
поставь
на
утро
Kaç
meleğim,
kocaman
bir
serseri
yok
burda
Где
мой
ангел,
здесь
нет
большого
хулигана
Fırsatını
kaçırdıysam
kendini
bozdurma
Если
я
упустил
свой
шанс,
не
разрушай
себя
Dipsiz
dünya
karşımda
şimdi
kendini
bir
bok
sanma
Бездонный
мир
передо
мной,
теперь
не
думай,
что
ты
что-то
из
себя
представляешь
Söyle
neyle
yarıştın
sen,
kimle
neye
karıştın
Скажи,
с
чем
ты
соревновалась,
с
кем
и
во
что
ты
ввязалась
Yanlızlığa,
karanlığa
aydan
aya
alıştım
К
одиночеству,
к
темноте
я
привыкал
от
месяца
к
месяцу
Günden
güne
üzüldüm,
ben
günden
güne
özledim
День
ото
дня
я
грустил,
день
ото
дня
я
скучал
Baktım
ben
resmine
çok
günler
seni
beklemiştim
Я
смотрел
на
твою
фотографию,
много
дней
я
тебя
ждал
Yanlızdım
o
zamanlar,
yanlızdı
fotoğraflar
Я
был
одинок
тогда,
одиноки
были
фотографии
Yansızdı,
tanıdıklar,
kansızdı
oyunların
Беспристрастны
были
знакомые,
бескровны
были
твои
игры
Fazlasıyla
çocukca,
herşeyin
saçma
sapan
Слишком
по-детски,
все
было
абсурдно
Aç
yazımdan
gocunmam
hala,
geri
ver
beni
bana
kaçırmadan
Я
до
сих
пор
не
обижаюсь
на
свои
открытые
письма,
верни
меня
себе,
не
упуская
Geri
ver
beni
kaçırmadan
şimdi
sana
diyeceğim
su
ki,
kimdi
benden
sonra
ki
Верни
меня
себе,
не
упуская,
сейчас
я
тебе
скажу
вот
что,
кто
была
после
меня
Yada
ondan
sonra
ki,
hangisiydi
gerceğin
Или
после
нее,
какая
из
них
была
настоящей
Bir
sürü
laf
yaptın,
ama
kapatmıştım
perdeni
Ты
наговорила
много
слов,
но
я
закрыл
свой
занавес
çok
hoşuna
gittimişti
dimi
çok
sevmem
seni
Тебе
очень
понравилось,
правда?
Я
тебя
очень
"люблю"
Artık
rezil
hissedersin,
çünkü
dönüp
gülüyorum
Теперь
ты
чувствуешь
себя
униженной,
потому
что
я
оборачиваюсь
и
смеюсь
Eskiye
baktığım
zaman,
dündü
ölüp
dirilişim
Когда
я
смотрю
на
прошлое,
вчера
я
умер
и
воскрес
çok
yönlü
birisisin,
güzeldi
sövüp
sevilişin
Ты
такая
многогранная,
было
приятно
ругаться
и
мириться
Uyuşturucu
gibiydin
sen,
eski
bir
ölüm
nefesisin
Ты
была
как
наркотик,
ты
- последний
вздох
смерти
önüne
geçemedin
hala,
o
büyük
nefretin
Ты
до
сих
пор
не
можешь
справиться
со
своей
огромной
ненавистью
Rap
yapıyorum
ya
ben,
sende
kendine
görev
edin
Я
читаю
рэп,
а
ты
найди
себе
занятие
Bahsettiler
senden,
kendimi
hissettim
köle
gibi
Они
говорили
о
тебе,
я
чувствовал
себя
рабом
Fazlasıyla
takıntılıydın,
bu
yüzden
içini
göremedim
Ты
была
слишком
одержима,
поэтому
я
не
мог
видеть
твою
душу
Hiçbir
zaman
yanımda
olmadın,
sen
yapamadın
Ты
никогда
не
была
рядом
со
мной,
ты
не
смогла
Bunu
intikamı
ant
içipte
gerceği
yaşamadın
Ты
не
жила
настоящей
жизнью,
поклявшись
отомстить
Bambaşka
hayatlardık,
benciliğini
aşamadın
Мы
были
из
разных
жизней,
ты
не
смогла
преодолеть
свой
эгоизм
En
çok
üzüldüğüm
ise,
ben
hiç
gerçek
seni
tanımadım
Больше
всего
я
сожалею
о
том,
что
я
так
и
не
узнал
настоящую
тебя
Geri
ver
beni
kaçırmadan
Верни
меня
себе,
не
упуская
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.