Patron - Geriverbeni - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Patron - Geriverbeni




Geriverbeni
Верни меня
Tek başımayken beni kar bile üşütmedi
Когда я был один, даже снег меня не холодил
Mutluydu kendisi, çünkü yar beni düşünmedi
Я был счастлив, потому что ты обо мне не думала
şaşmıştı feleğim, dışındaydım görüngemin
Моя судьба была удивлена, я был вне своего восприятия
Ne hisler beslemiştim, kimseye görünmedim
Какие чувства я питал, никому не показывал
Sokaklarda kayboldum, haberin olmadı
Я потерялся на улицах, ты и не знала
Içten içe mahfoldum, haberin olmadı
Я разрушался изнутри, ты и не знала
Heryere haykırdım, haberin olmadı
Я кричал повсюду, ты и не знала
En son anladım bıraktığın acı kaderim olmalı
Наконец я понял, что боль, которую ты оставила, должна стать моей судьбой
Yenmeliyim o zaman, yen beni koy sabahta
Тогда я должен победить, победи меня, поставь на утро
Kaç meleğim, kocaman bir serseri yok burda
Где мой ангел, здесь нет большого хулигана
Fırsatını kaçırdıysam kendini bozdurma
Если я упустил свой шанс, не разрушай себя
Dipsiz dünya karşımda şimdi kendini bir bok sanma
Бездонный мир передо мной, теперь не думай, что ты что-то из себя представляешь
Söyle neyle yarıştın sen, kimle neye karıştın
Скажи, с чем ты соревновалась, с кем и во что ты ввязалась
Yanlızlığa, karanlığa aydan aya alıştım
К одиночеству, к темноте я привыкал от месяца к месяцу
Günden güne üzüldüm, ben günden güne özledim
День ото дня я грустил, день ото дня я скучал
Baktım ben resmine çok günler seni beklemiştim
Я смотрел на твою фотографию, много дней я тебя ждал
Yanlızdım o zamanlar, yanlızdı fotoğraflar
Я был одинок тогда, одиноки были фотографии
Yansızdı, tanıdıklar, kansızdı oyunların
Беспристрастны были знакомые, бескровны были твои игры
Fazlasıyla çocukca, herşeyin saçma sapan
Слишком по-детски, все было абсурдно
yazımdan gocunmam hala, geri ver beni bana kaçırmadan
Я до сих пор не обижаюсь на свои открытые письма, верни меня себе, не упуская
Geri ver beni kaçırmadan şimdi sana diyeceğim su ki, kimdi benden sonra ki
Верни меня себе, не упуская, сейчас я тебе скажу вот что, кто была после меня
Yada ondan sonra ki, hangisiydi gerceğin
Или после нее, какая из них была настоящей
Bir sürü laf yaptın, ama kapatmıştım perdeni
Ты наговорила много слов, но я закрыл свой занавес
çok hoşuna gittimişti dimi çok sevmem seni
Тебе очень понравилось, правда? Я тебя очень "люблю"
Artık rezil hissedersin, çünkü dönüp gülüyorum
Теперь ты чувствуешь себя униженной, потому что я оборачиваюсь и смеюсь
Eskiye baktığım zaman, dündü ölüp dirilişim
Когда я смотрю на прошлое, вчера я умер и воскрес
çok yönlü birisisin, güzeldi sövüp sevilişin
Ты такая многогранная, было приятно ругаться и мириться
Uyuşturucu gibiydin sen, eski bir ölüm nefesisin
Ты была как наркотик, ты - последний вздох смерти
önüne geçemedin hala, o büyük nefretin
Ты до сих пор не можешь справиться со своей огромной ненавистью
Rap yapıyorum ya ben, sende kendine görev edin
Я читаю рэп, а ты найди себе занятие
Bahsettiler senden, kendimi hissettim köle gibi
Они говорили о тебе, я чувствовал себя рабом
Fazlasıyla takıntılıydın, bu yüzden içini göremedim
Ты была слишком одержима, поэтому я не мог видеть твою душу
Hiçbir zaman yanımda olmadın, sen yapamadın
Ты никогда не была рядом со мной, ты не смогла
Bunu intikamı ant içipte gerceği yaşamadın
Ты не жила настоящей жизнью, поклявшись отомстить
Bambaşka hayatlardık, benciliğini aşamadın
Мы были из разных жизней, ты не смогла преодолеть свой эгоизм
En çok üzüldüğüm ise, ben hiç gerçek seni tanımadım
Больше всего я сожалею о том, что я так и не узнал настоящую тебя
Geri ver beni kaçırmadan
Верни меня себе, не упуская






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.