Текст и перевод песни Patron - Nakit
Sokaklarda
polis,
otoparkta
mafya
Полиция
на
улицах,
мафия
на
стоянке
Var
binlerce
manita
ama
godomanlar
fazla
Есть
тысячи
девушек,
но
годоманов
слишком
много
Modifiye
arabalar
ve
kopartan
basslar
Модифицированные
автомобили
и
сорванные
басы
Bir
de
ayağının
altında
Avrupa
ve
Asya
И
под
ногами
Европа
и
Азия
Köprü
ışıklarının
içinde
açık
sun
roof
Открытая
солнечная
крыша
внутри
мостовых
огней
Havada
güzel
yüzümü
okşuyor
İstanbul
Он
гладит
мое
красивое
лицо
в
воздухе
Стамбул
Tatilde
tüm
düşünce
kim
ne
derse
hayhay
Все
мысли
в
отпуске,
что
бы
ни
говорил,
черт
возьми
Yeni
neslinin
aradığı
şey
aşk
değil
Wifi
Новое
поколение
ищет
не
любовь,
а
Wi-Fi
Kaptırma
cüzdanını
şehrin
hırsızlarına
(Alo)
Не
отдавай
свой
кошелек
городским
ворам
(алло)
Rastlarsın
yolda
yeşilçamın
yıldızlarına
Ты
столкнешься
со
звездами
моей
зелени
по
дороге
Kırkında
tıpkı
baban
oldun
çalış
rızkına
bak
В
сорок
ты
стал
таким
же
отцом,
работай
и
смотри
на
свой
удел
Para
seni
kazanmasın,
sen
parayı
kazan
Пусть
деньги
не
зарабатывают
тебя,
ты
зарабатываешь
деньги
Burda
biri
senin
peşindeyse
iyi
koş
Если
кто-то
здесь
охотится
за
тобой,
беги
хорошо
Bu
şehir
kimine
şarap,
kimine
vasabi
sos
Кому-то
из
этого
города
принадлежит
вино,
кому-то
- соус
Yarış
biter
adios
amigos
Гонка
заканчивается,
адиос
амигос
Yine
bir
gün,
yeni
bir
gün,
her
gün
aynı
sürgün
Снова
один
день,
новый
день,
одно
и
то
же
изгнание
каждый
день
Sıkıntı
ve
bunalım,
git
para
kazan
düzgün
Беда
и
депрессия,
иди
зарабатывай
деньги.
Üç
beş
vakit
mutlu,
üç
beş
vakit
üzgün
Три-пять
раз
счастлива,
три-пять
раз
грустна
Alış
buna,
çalış
cebe,
üç
beş
nakit
düşsün
Привыкай
к
этому,
работай,
пусть
в
карман
попадут
три-пять
наличных.
Alış
buna,
çalış
cebe,
üç
beş
nakit
düşsün
(Alış)
Покупай,
работай
в
кармане,
получай
три-пять
наличных
(Покупай)
Alış
buna,
çalış
cebe,
üç
beş
nakit
düşsün
Привыкай
к
этому,
работай,
пусть
в
карман
попадут
три-пять
наличных.
Alış
buna,
çalış
cebe,
üç
beş
nakit
düşsün
Привыкай
к
этому,
работай,
пусть
в
карман
попадут
три-пять
наличных.
Alış
buna,
çalış
cebe,
üç
beş
nakit
düşsün
Привыкай
к
этому,
работай,
пусть
в
карман
попадут
три-пять
наличных.
Bazı
günler
derim
çekip
gitmeliyim
bi'
yerlere
Иногда
я
говорю,
что
мне
нужно
куда-нибудь
сходить.
Dönüp
de
yaşamak
yeter
küçük
bi'
şehirde
Достаточно
вернуться
и
жить
в
маленьком
городе
Aklımın
kapısı
vedalara
açık
Дверь
моего
разума
открыта
для
прощаний
Stres
uzak
olsun
bi'
tek
doğa
bana
yakın
Пусть
стресс
исчезнет,
единственная
природа
рядом
со
мной
Ama
yaşlandıkca
öğrenirsin
geçmişi
özlemeyi
Но
когда
мы
станем
старше,
ты
научишься
скучать
по
прошлому
Ölmeden
Galata'dan
bütün
İstanbul'u
görmeliyim
Я
должен
увидеть
весь
Стамбул
из
Галаты,
прежде
чем
умру
Beyoğlu
yaşatır
aşıklara
eşsiz
deneyim
Бейоглу
дарит
влюбленным
уникальный
опыт
Düğün
hiç
eksik
olmaz
boğazda
tebrik
ederim
Свадьба
никогда
не
пропадает,
поздравляю
в
горле
Ticaretin
hası
burada
mal
sığmaz
bavula
Торговля
здесь
не
может
вместить
товары
в
чемодан
Gece
sonu
mutlu
sonlu
masaj
ve
sauna
Конец
ночи
счастливый
конец
массаж
и
сауна
Haha!
Müziğiniz
eski
kolpa
Ха-ха!
Ваша
музыка
- старая
колпа
Bizimkisi
Porsche,
Honda
Наш
- Порше,
Хонда.
Ekonomiye
göre
yükselir
bütün
tansiyon
По
экономике
повышается
все
кровяное
давление
Pavyon,
eğlence
bir
sürü
istasyon
Павильон,
станция
с
большим
количеством
развлечений
Duvarlarda
boya
sanarsın
animasyon
Ты
думаешь,
что
это
краска
на
стенах,
анимация
Görme
sokak
sanatını
bok
yemiş
Picasso
Не
смотри
на
уличное
искусство,
облажался
Пикассо
Yine
bir
gün,
yeni
bir
gün,
her
gün
aynı
sürgün
Снова
один
день,
новый
день,
одно
и
то
же
изгнание
каждый
день
Sıkıntı
ve
bunalım,
git
para
kazan
düzgün
Беда
и
депрессия,
иди
зарабатывай
деньги.
Üç
beş
vakit
mutlu,
üç
beş
vakit
üzgün
Три-пять
раз
счастлива,
три-пять
раз
грустна
Alış
buna,
çalış
cebe,
üç
beş
nakit
düşsün
Привыкай
к
этому,
работай,
пусть
в
карман
попадут
три-пять
наличных.
Alış
buna,
çalış
cebe,
üç
beş
nakit
düşsün
(Alış)
Покупай,
работай
в
кармане,
получай
три-пять
наличных
(Покупай)
Alış
buna,
çalış
cebe,
üç
beş
nakit
düşsün
Привыкай
к
этому,
работай,
пусть
в
карман
попадут
три-пять
наличных.
Alış
buna,
çalış
cebe,
üç
beş
nakit
düşsün
Привыкай
к
этому,
работай,
пусть
в
карман
попадут
три-пять
наличных.
Alış
buna,
çalış
cebe,
üç
beş
nakit
düşsün
Привыкай
к
этому,
работай,
пусть
в
карман
попадут
три-пять
наличных.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arda Gezer, Ege Erkurt
Альбом
Boss
дата релиза
07-08-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.