Текст и перевод песни Patron - Rüyanda Bile Göremezsin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rüyanda Bile Göremezsin
Тебе меня даже во сне не увидеть
Beni
rüyanda
bile
göremezsin
Тебе
меня
даже
во
сне
не
увидеть,
Artık
sadece
kâbusunda
Теперь
только
в
кошмаре.
İstesen
yanıma
gelemezsin
Захочешь
— ко
мне
не
приблизишься,
Aklın
başına
gelir
kan
kusunca
Вспомнишь
обо
мне,
когда
кровью
харкать
будешь.
Beni
rüyanda
bile
göremezsin
Тебе
меня
даже
во
сне
не
увидеть,
Artık
sadece
kâbusunda
Теперь
только
в
кошмаре.
Ölmek
istesen
ölemezsin
Даже
умереть
не
сможешь,
если
захочешь,
Erirsin
karanlık
gecenin
yağmurunda
Растворишься
в
дожде
темной
ночи.
Adımlarım
hazır
sani
takip
et
kaçma
Мои
шаги
готовы,
следуй
за
мной,
не
беги.
Yavaşca
yanaşır
rap
kalbine
bi'
telaşla
Рэп
медленно
приближается
к
твоему
сердцу
с
тревогой.
Eve
arama
bana
gel
bi'
saati
biter
aşkta
Не
звони
домой,
приходи
ко
мне,
час
в
любви
истекает.
Ama
konuşaman
elim
ağzınla
temasta
Но
ты
не
можешь
говорить,
моя
рука
закрывает
твой
рот.
Sesin
çıkmadı,
gittiğin
gün
gibi
Ты
молчишь,
как
в
тот
день,
когда
ушла.
Şimdilik
güzelsin
kırmızı
bi'
gül
gibi
Сейчас
ты
прекрасна,
как
алая
роза.
Peki
ya
umduğunu
bulamazsan?
А
что,
если
ты
не
найдешь
то,
что
ищешь?
O
zaman
hatırlarsın
aşkını
sanki
dün
gibi
Тогда
ты
вспомнишь
свою
любовь,
как
будто
это
было
вчера.
Ol
herkes
ile
göte
parmak,
el
enseye
Будь
со
всеми,
как
хочешь,
Kimse
seni
bizim
gibi
sevemezse
Если
никто
не
сможет
полюбить
тебя
так,
как
мы.
Yavşama
yanaşma
sana
her
gelene
Не
заигрывай
и
не
подходи
к
каждому
встречному,
Bir
sürü
bok
öğretti
bana
kara
teskere
Много
дерьма
научил
меня
этот
черный
билет.
Rap
Orta
Amerika,
ben
bi'
karaboğa
Рэп
— это
Центральная
Америка,
а
я
— черный
бык.
Senelerimi
veremem
asla
bi'
karadula
Я
никогда
не
отдам
свои
годы
черной
вдове.
Bas
en
son
gaza,
sat
beni
üne,
para
pula
Жми
на
газ
до
конца,
продай
меня
славе,
деньгам
и
безделушкам.
Muhtaç
mana
una,
emeğim
haram
ola
Пусть
мой
труд
будет
проклят,
если
я
буду
нуждаться
в
твоей
муке.
Bu
rap
sana
beleş,
bugün
kara
cuma
Этот
рэп
тебе
бесплатно,
сегодня
черная
пятница.
Sofrana
barbun
at,
çayına
karbonat
Положи
на
свой
стол
барабульку,
в
чай
— соду.
Her
şeyin
fake,
hayat
kebap
at
sumak
Все
фальшиво,
жизнь
— это
кебаб
с
сумахом.
Yerde
sürünüşün
yarama
pansuman
Твои
метания
по
земле
— бальзам
на
мои
раны.
Ben
atam
derim
ama
puşt
tapar
puta
Я
называю
его
отцом,
но
мерзавец
молится
идолу.
Gelince
haber
ver
uğra
Tarsus'a
Дай
знать,
когда
приедешь
в
Тарсус.
Kızarma,
bozarma
lan
suç
yakar
kulak
Не
красней
и
не
тушуйся,
вина
жжет
уши.
Eğer
rap
yetmezse
muşta
var
kula
А
если
рэпа
не
хватит,
то
есть
кулак
в
ухо.
Hayatını
yatır
hadi
pokere,
barbuta
Поставь
свою
жизнь
на
покер
или
нарды.
Geç
hemen
al
duvar,
kalk
yat
kambura
Быстро
возьми
стену,
встань,
ложись
на
нары.
Kaybettim
kendimi
komple
kambura
Я
потерял
себя
полностью
на
нарах.
Patron
bu
da
senin
götüne
kamp
kura
Патрон,
это
тебе
в
задницу,
чтобы
разбил
лагерь.
Kutusu
açıldı
ve
şaşırdı
pandora
Шкатулка
Пандоры
открылась,
и
она
удивилась.
Söz
verdim
duydu
bütün
angora
Я
дал
слово,
вся
Ангора
слышала.
Sırtımda
mızrak,
üstümde
tank
ola
На
спине
копье,
на
мне
танк.
Bi'şey
olmadı
bana
sana
var
koma
Мне
ничего
не
случилось,
а
тебе
— кома.
Beni
rüyanda
bile
göremezsin
Тебе
меня
даже
во
сне
не
увидеть,
Artık
sadece
kâbusunda
Теперь
только
в
кошмаре.
İstesen
yanıma
gelemezsin
Захочешь
— ко
мне
не
приблизишься,
Aklın
başına
gelir
kan
kusunca
Вспомнишь
обо
мне,
когда
кровью
харкать
будешь.
Beni
rüyanda
bile
göremezsin
Тебе
меня
даже
во
сне
не
увидеть,
Artık
sadece
kâbusunda
Теперь
только
в
кошмаре.
Ölmek
istesen
ölemezsin
Даже
умереть
не
сможешь,
если
захочешь,
Erirsin
karanlık
gecenin
yağmurunda
Растворишься
в
дожде
темной
ночи.
Kulaklarının
pasını
sil,
olayım
başına
Bill
Прочисти
свои
уши,
я
буду
твоей
проблемой,
как
Билл.
Alayım
kaşını
rit
gibi
Я
возьму
твою
бровь,
как
ритм.
Paşayım
içine
girerim
hareket
edemezsin
Я
паша,
я
войду
в
тебя,
и
ты
не
сможешь
двигаться.
As
kendini
lan
alayım
ip
ha
Повесься,
я
возьму
веревку.
Hadi
kurtul
kes
bileğini
ya
da
hap
iç
Давай,
избавься,
перережь
себе
вены
или
глотни
таблеток.
Bas
aşırı
doz
Прими
передозировку.
Hem
suçlusun
hem
de
barışı
boz
Ты
и
виновна,
и
нарушила
мир.
Kendinle
barışı
kol,
elimin
yarısı
kos
Помирись
с
собой,
половина
моей
руки
бежит.
Hayat
bi'
poker
yaptığım
blöf
Жизнь
— это
покер,
а
я
блефую.
Arttırıyorum
ulan
hasmini
gör
Я
повышаю
ставку,
увидишь
своего
врага.
Hadi
uzun
vadede
aslına
dön
Давай,
в
долгосрочной
перспективе
вернись
к
своей
истинной
сущности.
Ege
karabasan
bile
benim
yanımda
kör
Даже
ночной
кошмар
слеп
рядом
со
мной.
Bir
gece
ansızın
boğazına
yapışırım
Однажды
ночью
я
неожиданно
вцеплюсь
тебе
в
горло.
Avazın
da
çıkmaz,
ağzını
aç
Ты
не
сможешь
кричать,
открой
рот.
Sana
küçük
bi'
hediyem
var,
al
У
меня
есть
для
тебя
небольшой
подарок,
возьми.
Baskımı
tat
sonra
aşkını
yak
Почувствуй
мое
давление,
а
потом
сожги
свою
любовь.
Hadi
başa
dön
yine
beni
kurut
ve
sar
Давай,
вернись
к
началу,
снова
высуши
меня
и
обними.
Şanslısın
düşmanın
okuryazar
Тебе
повезло,
твой
враг
грамотный.
Yine
yeni
birilerine
sokul
ve
kal
Снова
прижмись
к
кому-нибудь
и
останься.
Önce
gülümse
sonra
otur
başa
Сначала
улыбнись,
а
потом
начни
сначала.
Hadi
zıpla
Давай,
прыгай.
Bir
bakmışın
o
da
benle
olmuş
Глядишь,
и
она
окажется
со
мной.
Tabi
gıpta
ederim
hartli
kapına
barikatla
Конечно,
я
завидую,
забаррикадируй
свою
чертову
дверь.
Kafanı
kes
bas
hadi
kaptanı
bırakıp
da
Отруби
себе
голову,
брось
капитана.
Arkamda
iyisi
kalır
ve
de
kara
Fatma
Позади
меня
останется
лучшая
и
Черная
Фатьма.
Sus
kapa
çeneni
bana
da
bi'
laf
atma
Заткнись,
закрой
свой
рот,
не
смей
мне
перечить.
Onu
geç
bana
yatır
eğer
para
varsa
Лучше
отдай
мне
деньги,
если
они
есть.
Fuck
her
şeyi
boğarım
sırtta
kara
parka
К
черту
все,
я
утоплю
все
в
черной
парке
на
спине.
Elim
ağzında
terler
akarsa
Если
пот
стекает
с
твоих
рук,
Bu
rap
dikenli
sanki
akasya
Этот
рэп
колючий,
как
акация.
Kalbimi
verdim
güzel
bi'
takasla
Я
отдал
свое
сердце
в
хорошем
обмене.
Karşılık
olarak
rap
dilime
tabanca
Взамен
рэп
стал
пистолетом
на
моем
языке.
Beni
rüyanda
bile
göremezsin
Тебе
меня
даже
во
сне
не
увидеть,
Artık
sadece
kâbusunda
Теперь
только
в
кошмаре.
İstesen
yanıma
gelemezsin
Захочешь
— ко
мне
не
приблизишься,
Aklın
başına
gelir
kan
kusunca
Вспомнишь
обо
мне,
когда
кровью
харкать
будешь.
Beni
rüyanda
bile
göremezsin
Тебе
меня
даже
во
сне
не
увидеть,
Artık
sadece
kâbusunda
Теперь
только
в
кошмаре.
Ölmek
istesen
ölemezsin
Даже
умереть
не
сможешь,
если
захочешь,
Erirsin
karanlık
gecenin
yağmurunda
Растворишься
в
дожде
темной
ночи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ege Erkurt, Ozan Erdoğan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.