Текст и перевод песни Patron - Rüyanda Bile Göremezsin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beni
rüyanda
bile
göremezsin
Ты
даже
во
сне
меня
не
увидишь
Artık
sadece
kâbusunda
Теперь
он
просто
в
своем
кошмаре
İstesen
yanıma
gelemezsin
Ты
не
можешь
прийти
ко
мне,
если
захочешь
Aklın
başına
gelir
kan
kusunca
Ты
приходишь
в
голову,
когда
тебя
тошнит
от
крови
Beni
rüyanda
bile
göremezsin
Ты
даже
во
сне
меня
не
увидишь
Artık
sadece
kâbusunda
Теперь
он
просто
в
своем
кошмаре
Ölmek
istesen
ölemezsin
Если
ты
хочешь
умереть,
ты
не
можешь
умереть
Erirsin
karanlık
gecenin
yağmurunda
Ты
растаешь
под
дождем
темной
ночи
Adımlarım
hazır
sani
takip
et
kaçma
Мои
шаги
готовы,
следуй
за
тем,
чтобы
ты
не
убегал.
Yavaşca
yanaşır
rap
kalbine
bi'
telaşla
Он
медленно
приближается
к
твоему
рэп-сердцу
с
беспокойством.
Eve
arama
bana
gel
bi'
saati
biter
aşkta
Не
звони
домой,
приходи
ко
мне,
у
тебя
заканчивается
час
в
любви.
декольте.
Ama
konuşaman
elim
ağzınla
temasta
Но
если
ты
говоришь,
мои
руки
соприкасаются
с
твоим
ртом.
Sesin
çıkmadı,
gittiğin
gün
gibi
Ты
молчишь,
как
в
тот
день,
когда
ушел.
Şimdilik
güzelsin
kırmızı
bi'
gül
gibi
Пока
ты
красивая,
как
красная
роза.
Peki
ya
umduğunu
bulamazsan?
А
если
ты
не
найдешь
то,
на
что
надеешься?
O
zaman
hatırlarsın
aşkını
sanki
dün
gibi
Тогда
ты
вспомнишь
свою
любовь,
как
вчера
Ol
herkes
ile
göte
parmak,
el
enseye
Будь
со
всеми
пальцами
по
заднице
и
руками
по
затылку
Kimse
seni
bizim
gibi
sevemezse
Если
никто
не
сможет
любить
тебя
так,
как
мы
Yavşama
yanaşma
sana
her
gelene
Не
подходи
к
мудаку
ко
всему,
что
приходит
к
тебе
Bir
sürü
bok
öğretti
bana
kara
teskere
Он
научил
меня
куче
дерьма.
Rap
Orta
Amerika,
ben
bi'
karaboğa
Рэп
Центральная
Америка,
я
в
черном
Senelerimi
veremem
asla
bi'
karadula
Я
никогда
не
отдам
свои
годы.
Bas
en
son
gaza,
sat
beni
üne,
para
pula
Нажми
на
последний
газ,
продай
меня
на
репутацию,
заплати
Muhtaç
mana
una,
emeğim
haram
ola
Уна
нуждающихся,
мой
труд
запрещен.
Bu
rap
sana
beleş,
bugün
kara
cuma
Этот
рэп
тебе
бесплатный,
сегодня
черная
пятница
Sofrana
barbun
at,
çayına
karbonat
Бросай
фасоль
на
стол
и
карбонат
в
чай
Her
şeyin
fake,
hayat
kebap
at
sumak
Все
подделано,
жизнь
кебаб
в
сумаке
Yerde
sürünüşün
yarama
pansuman
Ползай
по
полу,
одевайся
на
рану
Ben
atam
derim
ama
puşt
tapar
puta
Я
говорю
предок,
но
ублюдок
поклоняется
идолу
Gelince
haber
ver
uğra
Tarsus'a
Дай
мне
знать,
когда
приедешь,
зайди
к
Тарсусу.
Kızarma,
bozarma
lan
suç
yakar
kulak
Не
краснеть,
не
портить,
блядь,
преступление
горит
ухом
Eğer
rap
yetmezse
muşta
var
kula
Если
рэпа
недостаточно,
есть
кастет.
Hayatını
yatır
hadi
pokere,
barbuta
Положи
свою
жизнь
в
покер,
кости.
Geç
hemen
al
duvar,
kalk
yat
kambura
Иди,
возьми
сейчас
же,
стена,
вставай
и
ложись
спать.
Kaybettim
kendimi
komple
kambura
Я
потерял
себя
до
полного
горба
Patron
bu
da
senin
götüne
kamp
kura
Босс,
а
это
значит
разбить
лагерь
на
твоей
заднице
Kutusu
açıldı
ve
şaşırdı
pandora
Его
коробка
открылась
и
удивила
пандору
Söz
verdim
duydu
bütün
angora
Я
обещал,
что
слышал
всю
ангору
Sırtımda
mızrak,
üstümde
tank
ola
С
копьем
на
спине
и
танком
на
мне.
Bi'şey
olmadı
bana
sana
var
koma
Ничего
не
случилось
со
мной,
ты
в
коме
Beni
rüyanda
bile
göremezsin
Ты
даже
во
сне
меня
не
увидишь
Artık
sadece
kâbusunda
Теперь
он
просто
в
своем
кошмаре
İstesen
yanıma
gelemezsin
Ты
не
можешь
прийти
ко
мне,
если
захочешь
Aklın
başına
gelir
kan
kusunca
Ты
приходишь
в
голову,
когда
тебя
тошнит
от
крови
Beni
rüyanda
bile
göremezsin
Ты
даже
во
сне
меня
не
увидишь
Artık
sadece
kâbusunda
Теперь
он
просто
в
своем
кошмаре
Ölmek
istesen
ölemezsin
Если
ты
хочешь
умереть,
ты
не
можешь
умереть
Erirsin
karanlık
gecenin
yağmurunda
Ты
растаешь
под
дождем
темной
ночи
Kulaklarının
pasını
sil,
olayım
başına
Bill
Вытри
свои
уши
ржавчиной,
и
я
буду
тебе
мешать,
Билл.
Alayım
kaşını
rit
gibi
Я
возьму
твою
бровь,
как
будто
ты
обижаешься
Paşayım
içine
girerim
hareket
edemezsin
Я
влезу
в
тебя,
ты
не
можешь
двигаться
As
kendini
lan
alayım
ip
ha
Повесься,
я
возьму
твою
гребаную
веревку.
Hadi
kurtul
kes
bileğini
ya
da
hap
iç
Давай,
избавься
от
него,
отрежь
запястье
или
выпей
таблетки
Bas
aşırı
doz
Передозировка
басов
Hem
suçlusun
hem
de
barışı
boz
Ты
виновен
и
нарушаешь
мир
Kendinle
barışı
kol,
elimin
yarısı
kos
Сохраняй
мир
с
собой,
держи
половину
моей
руки.
Hayat
bi'
poker
yaptığım
blöf
Жизнь
- это
блеф,
в
котором
я
делаю
покер
Arttırıyorum
ulan
hasmini
gör
Я
увеличиваю,
увидишь
своего
гребаного
врага.
Hadi
uzun
vadede
aslına
dön
Давай,
возвращайся
к
сути
в
долгосрочной
перспективе.
Ege
karabasan
bile
benim
yanımda
kör
Даже
эгейский
кошмар
слепой
рядом
со
мной
Bir
gece
ansızın
boğazına
yapışırım
Однажды
ночью
я
внезапно
засуну
тебе
в
горло
Avazın
da
çıkmaz,
ağzını
aç
И
ты
не
будешь
свободен,
открой
рот.
Sana
küçük
bi'
hediyem
var,
al
У
меня
для
тебя
маленький
подарок,
возьми
Baskımı
tat
sonra
aşkını
yak
Попробуй
мое
давление,
а
потом
сожги
свою
любовь
Hadi
başa
dön
yine
beni
kurut
ve
sar
Возвращайся
к
началу,
снова
высуши
меня
и
обними
Şanslısın
düşmanın
okuryazar
Тебе
повезло,
что
твой
враг
грамотный
Yine
yeni
birilerine
sokul
ve
kal
Снова
впусти
кого-нибудь
нового
и
останься
Önce
gülümse
sonra
otur
başa
Сначала
улыбнись,
потом
сядь.
Bir
bakmışın
o
da
benle
olmuş
Ты
только
что
посмотрел,
что
он
был
со
мной.
Tabi
gıpta
ederim
hartli
kapına
barikatla
Конечно,
завидую,
забаррикадируй
свою
дверь
в
хартли.
Kafanı
kes
bas
hadi
kaptanı
bırakıp
da
Отрежь
голову,
отпусти
капитана.
Arkamda
iyisi
kalır
ve
de
kara
Fatma
За
мной
будет
лучше,
и
черная
Фатьма.
Sus
kapa
çeneni
bana
da
bi'
laf
atma
Заткнись,
заткнись
и
не
говори
мне
ни
слова.
Onu
geç
bana
yatır
eğer
para
varsa
Опаздывай
и
положи
его
мне,
если
есть
деньги
Fuck
her
şeyi
boğarım
sırtta
kara
parka
Трахни
меня,
я
все
задушу
на
спине
в
черный
парк
Elim
ağzında
terler
akarsa
Если
моя
рука
потеет
у
тебя
во
рту
Bu
rap
dikenli
sanki
akasya
Этот
рэп
колючий,
как
акация
Kalbimi
verdim
güzel
bi'
takasla
Я
отдал
свое
сердце
хорошим
обменом
Karşılık
olarak
rap
dilime
tabanca
Револьвер
в
ответ
на
мой
рэп-язык
Beni
rüyanda
bile
göremezsin
Ты
даже
во
сне
меня
не
увидишь
Artık
sadece
kâbusunda
Теперь
он
просто
в
своем
кошмаре
İstesen
yanıma
gelemezsin
Ты
не
можешь
прийти
ко
мне,
если
захочешь
Aklın
başına
gelir
kan
kusunca
Ты
приходишь
в
голову,
когда
тебя
тошнит
от
крови
Beni
rüyanda
bile
göremezsin
Ты
даже
во
сне
меня
не
увидишь
Artık
sadece
kâbusunda
Теперь
он
просто
в
своем
кошмаре
Ölmek
istesen
ölemezsin
Если
ты
хочешь
умереть,
ты
не
можешь
умереть
Erirsin
karanlık
gecenin
yağmurunda
Ты
растаешь
под
дождем
темной
ночи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ege Erkurt, Ozan Erdoğan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.