Текст и перевод песни Patron - İllegal Parti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İllegal Parti
Illegal Party
Çok
fresh′im,
her
şeyim
yeni
So
fresh,
everything
is
new
on
me
"Parti
var",
dediler,
"gelmelisin"
"There's
a
party,"
they
said,
"you
have
to
come"
Geride
bıraktım
boş
serseriliği
I
left
behind
my
meaningless
wandering
Para
yapmak
artık
tek
seçeneğim
Making
money
is
now
my
only
option
Sar
sar
desteleri
bana
Wrap
up
stacks
for
me
Gram,
kilo
en
sevdiğim
Grams,
kilos
are
my
favourite
things
VPN,
bi'
whatsapp
hattı
yok
No
VPN,
no
extra
whatsApp
line
GPS,
telefon
evde
kaldı
GPS,
phone
stayed
at
home
Graffiti
ile
süslü
tüm
arbede
All
the
chaos
decorated
with
graffiti
Üç
kapı
sonra
anca
gelirsin
mahzene
You
can
only
get
to
the
basement
three
doors
down
Dışarısı
karanlık,
pis
ve
kirli
The
outside
is
dark,
dirty
and
filthy"Tell
me
the
password!
Who
are
you,
who?"
he
said
"Şifreyi
söyle!
Sen
kimsin,
kim?"
dedi
"Tell
me
the
password!
Who
are
you,
who?"
he
said
Bu
illegal
parti,
her
şey
serbest
This
illegal
party,
everything's
up
for
grabs
Gözü
kapalı
pistte
dans
edenler
People
on
the
floor
dancing
with
their
eyes
closed
İçeride
bodyguard
yok,
hepsi
kapıda
There's
no
security
inside,
only
at
the
door
Yanında
kullan
nasıl
seversen
Use
what
you
want
and
how
you
like
Bu
illegal
parti,
her
şey
serbest
This
illegal
party,
everything's
up
for
grabs
İçeri
tıkarlar
rahatsız
edersen
If
you
cause
any
trouble,
they'll
throw
you
inside
Eğer
bu
kapıdan
bir
kez
geçersen
If
you
go
through
this
door
once
İçeride
sınır
yok,
her
şey
serbest
On
the
inside
there
are
no
limits,
everything
is
up
for
grabs
İçer′de
her
şey
serbest
Inside
everything's
up
for
grabs
İçer'de
her
şey
serbest
Inside
everything's
up
for
grabs
İçer'de
her
şey
serbest
Inside
everything's
up
for
grabs
İçer′de
her
şey
serbest
Inside
everything's
up
for
grabs
İçer′de
her
şey
serbest
Inside
everything's
up
for
grabs
İçer'de
her
şey
serbest
Inside
everything's
up
for
grabs
İçer′de
her
şey
serbest
Inside
everything's
up
for
grabs
İçer'de
her
şey
serbest
Inside
everything's
up
for
grabs
Bugün
kankam
alındı
My
buddy
got
pinched
today
O
yüzden
içim
sıkıldı
(sıkıldı)
That's
why
I'm
choked
off
(choked)
Taktım
özgürlüğe
kafamı
(kafamı,
kafamı,
kafamı)
I
put
freedom
on
my
mind
(on
my
mind,
on
my
mind,
on
my
mind)
Hadi
ne
gerekse
yapalım
Come
on,
let's
do
what
we
have
to
do
Çok
fresh′im,
her
şeyim
yeni
So
fresh,
everything
is
new
on
me
"Parti
var",
dediler,
"gelmelisin"
"There's
a
party,"
they
said,
"you
have
to
come"
Keyifçi
tayfa
aramaya
bi'
başlar
Party
people
start
searching
for
each
other
Eve
kapanma,
eğlenmelisin
Don't
get
shut
in,
you
have
to
have
fun
Bu
partiler
yalnızsan
iyi
gelir
sana
These
parties
are
good
for
you
if
you're
lonely
Neydi
doğru,
ya
da
neydi
yalan?
What
was
true,
or
what
was
a
lie?
Hayatın
sillesi
değdiği
gibi
atar
Life's
wallop
hits
like
a
ton
of
bricks
Aslanın
boynunu
eğdiği
yana
Like
a
lion
bows
his
head
to
the
side
Bulursan
evladım
meydanı
boş
If
you
ever
find
an
empty
square
Yapış
sen
mekanın
her
yanı
loş
Stick
yourself
in
the
thick
of
it
Çalarken
heyecanı
meyecanı
yok
There's
no
excitement
in
stealing
Bu
geyşalar
çalkalıyor
These
geishas
get
their
kicks
Bu
illegal
parti,
her
şey
serbest
This
illegal
party,
everything's
up
for
grabs
Gözü
kapalı
pistte
dans
edenler
People
on
the
floor
dancing
with
their
eyes
closed
İçeride
bodyguard
yok,
hepsi
kapıda
There's
no
security
inside,
only
at
the
door
Yanında
kullan
nasıl
seversen
Use
what
you
want
and
how
you
like
Bu
illegal
parti,
her
şey
serbest
This
illegal
party,
everything's
up
for
grabs
İçeri
tıkarlar
rahatsız
edersen
If
you
cause
any
trouble,
they'll
throw
you
inside
Eğer
bu
kapıdan
bir
kez
geçersen
If
you
go
through
this
door
once
İçeride
sınır
yok,
her
şey
serbest
On
the
inside
there
are
no
limits,
everything
is
up
for
grabs
İçer′de
her
şey
serbest
Inside
everything's
up
for
grabs
İçer'de
her
şey
serbest
Inside
everything's
up
for
grabs
İçer'de
her
şey
serbest
Inside
everything's
up
for
grabs
İçer′de
her
şey
serbest
Inside
everything's
up
for
grabs
İçer′de
her
şey
serbest
Inside
everything's
up
for
grabs
İçer'de
her
şey
serbest
Inside
everything's
up
for
grabs
İçer′de
her
şey
serbest
Inside
everything's
up
for
grabs
İçer'de
her
şey
serbest
Inside
everything's
up
for
grabs
(İçer′de
her
şey
serbest)
(Inside
everything's
up
for
grabs)
(İçer'de
her
şey
serbest)
(Inside
everything's
up
for
grabs)
(İçer′de
her
şey
serbest)
(Inside
everything's
up
for
grabs)
(İçer'de
her
şey
serbest)
(Inside
everything's
up
for
grabs)
(İçer'de
her
şey
serbest)
(Inside
everything's
up
for
grabs)
(İçer′de
her
şey
serbest)
(Inside
everything's
up
for
grabs)
(İçer′de
her
şey
serbest)
(Inside
everything's
up
for
grabs)
(İçer'de
her
şey
serbest)
(Inside
everything's
up
for
grabs)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ozkan Sarioglu, Patron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.