Patron - İç - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Patron - İç




İç
Inside
Susadıysan; iç,
If you're thirsty, drink, drink
Dans ettiysen; iç,
If you've danced, drink, drink
Yorulduysan; iç,
If you're tired, drink, drink
Yaşamak hayatı, böyle bi his
Living life, such a feeling
Canın sıkkın? iç,
Are you upset? drink, drink
Al dostlarını; iç,
Get your friends, drink, drink
Anlat onlara ve iç,
Tell them and drink, drink
Paylaşmak hayatı böyle bi his
Sharing life, such a feeling
Her şey onu tanımamla başladı
It all started when I met her
Yolu yarılarken dolu bardağım
My glass full as I split the path
Galiba bu yüzden her gece bardayım
I guess that's why I'm in a bar every night
Bak ayık aklına soktuysan albayım
Look, if you've got it on your sober mind, my colonel
Sofrayı kurarken sabahtan kalmayım
Don't let me stay out late at night setting the table
Aslına bakarsan, gece gündüz kalmadı
Truth is, there's no day or night left
Çünkü onun tadı beni şaşırttı
Because her taste surprised me
Gören ve tadanların hepsi kapıştı (wuu)
Everyone who's seen and tasted it has grabbed it (wuu)
Malum bu kafa da aklım karıştı
It's obvious that my mind is confused
Her şey güzel de tatlı atıştım
Everything's good, but I've had a sweet fight
Problem yoktu gece daldım apıştım
There was no problem, I dove in the night and got drunk
İçtikçe içiyorum, bu beni yatıştırır
The more I drink, the more it soothes me
Kimle yarışırsın kimine yapıştır
Who can you compete with? Who can you stick to?
Bardağı al onu içine karıştır hadi
Take the glass and mix it in
Hemen'cik içerim güzelim alıştım
I'll drink right away, my beauty, I'm used to it
Aslına bakarsan en güzel aşkım (auh)
Truth is, she's my greatest love (oh)
İşten çıkıp içmem gereken
After work, I have to drink
İlk ben demeden heveslen denemen
To be the first to tell you, to be the one to try
Eğlence zamanı deki: neden?
When it's time to have fun, say: why?
Manzara var, içkim elimde ve sen
There's a view, my drink in my hand, and you
Aşık olduysan; iç,
If you're in love, drink, drink
Terk ettiyse; iç,
If she left you, drink, drink
Bunalımdaysan; iç,
If you're depressed, drink, drink
En mutsuz gününde de yanında
On your saddest day, it's also there for you
Terfi ettiysen; iç,
If you've been promoted, drink, drink
Doğum gününse; iç,
If it's your birthday, drink, drink
Mezun olduysan; iç,
If you've graduated, drink, drink
En mutlu gününde bile yanında
On your happiest day, it's also there for you
İç (iç iç)
Drink (drink, drink)
İ-i-i-iç (iç, iç)
D-d-d- Drink (drink, drink)
İç (iç, iç)
Drink (drink, drink)
Hehaha hadi denesene
Hehaha, come on, try it
Dik kafana, fondip (fondip)
To your stubborn head, fondue (fondue)
Dik kafana, fondip (fondip)
To your stubborn head, fondue (fondue)
Dik kafana, fondip (fondip)
To your stubborn head, fondue (fondue)
Hadi, (iç, iç)
Come on, drink (drink, drink)
Belki seversin (aha) belki sevmezsin (ah)
Maybe you'll like it (aha) maybe you won't (ah)
Ama bir kereden bir şey olmaz, ölmezsin (hadi dene, hadi)
But one time won't hurt, you won't die (come on, try it, come on)
Belki ucuz dersin belki pahalı
Maybe you'll say it's cheap, maybe it's expensive
Ben ki, rahatım sen kiracı
I'm relaxed, and you're a tenant
Dünya fani bil ki malum olan lezzetiydi
The world is mortal, you know, it's the taste that matters
Ömrü güzel geçir gençlik, yaşa (yaşa)
Have a good life, be young, live (live)
Dönsün dünya ezik geçmez, yaşam
Let the world spin, life doesn't pass you by
Sarsın beyni alsın keşfet, tamam
Shake your brain, explore, okay
Ama dalsın hülyalara yoksa geçmez zaman
But get lost in your dreams, or time will pass you by
Susadıysan; iç,
If you're thirsty, drink, drink
Dans ettiysen; iç,
If you've danced, drink, drink
Yorulduysan; iç,
If you're tired, drink, drink
Yaşamak hayatı, böyle bi his
Living life, such a feeling
Canın sıkkın? iç,
Are you upset? drink, drink
Al dostlarını; iç,
Get your friends, drink, drink
Anlat onlara ve iç,
Tell them and drink, drink
Paylaşmak hayatı böyle bi his
Sharing life, such a feeling
Aşık olduysan; iç,
If you're in love, drink, drink
Terk ettiyse; iç,
If she left you, drink, drink
Bunalımdaysan; iç,
If you're depressed, drink, drink
En mutsuz gününde de yanında
On your saddest day, it's also there for you
Terfi ettiysen; iç,
If you've been promoted, drink, drink
Doğum gününse; iç,
If it's your birthday, drink, drink
Mezun olduysan; iç,
If you've graduated, drink, drink
En mutlu gününde bile yanında
On your happiest day, it's also there for you
İç(iç, iç)
Drink (drink, drink)
En mutsuz gününde yanında
On your saddest day, it's also there for you





Авторы: Ozan Erdogan, Ege Erkurt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.