Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben
gidene
dön
demem
asla
Ich
sage
niemals
zu
jemandem,
der
geht,
er
soll
zurückkommen
Bensiz
kalsın
yarını
Lass
ihr
Morgen
ohne
mich
sein
Kalbimde
bu
hançer
varken
savaşamıyorum
Mit
diesem
Dolch
in
meinem
Herzen
kann
ich
nicht
kämpfen
Sana
bu
vicdanı
veren
Allah
Der
Gott,
der
dir
dieses
Gewissen
gab
Alsın
artık
canımı
Soll
mir
jetzt
mein
Leben
nehmen
Kahpe
dünyanızda
ben
yaşayamıyorum
hey
In
eurer
verlogenen
Welt
kann
ich
nicht
leben,
hey
Yaşayamıyorum
hey
Ich
kann
nicht
leben,
hey
Yaşayamıyorum
hey
Ich
kann
nicht
leben,
hey
Kahpe
dünyanızda
ben
yaşayamıyorum
In
eurer
verlogenen
Welt
kann
ich
nicht
leben
Kalbimdesin
dedi
Sie
sagte,
ich
sei
in
ihrem
Herzen
Orda
görmedim
kendimi
Dort
habe
ich
mich
nicht
gesehen
Tatlı
sözlerinden
beri
Seit
ihren
süßen
Worten
Yaktı
gözleri
devremi
Verbrannten
ihre
Augen
meine
Schaltkreise
Beni
özledin
mi
peki
Hast
du
mich
denn
vermisst
Gelip
görmezden
sevgimi
Du
kamst
und
ignoriertest
meine
Liebe
Ödün
vermeler
hep
sinir
Immer
Kompromisse,
immer
Nerven
Bi
söz
verdik
eskidi
Wir
gaben
ein
Versprechen,
es
ist
veraltet
Yine
sırtta
eyer
Wieder
ein
Sattel
auf
dem
Rücken
Sandım
bu
kez
buna
değer
Ich
dachte,
dieses
Mal
ist
es
das
wert
Hepsi
aynı
bokun
laciverti
Alles
derselbe
Mist
in
Dunkelblau
Aptalmışım
meğer
Ich
war
wohl
ein
Narr
Bir
aptalmışım
meğer
Ein
Narr
war
ich
wohl
Akla
saklanmış
cümleler
Im
Verstand
versteckte
Sätze
Gündüz
kaskatı
gülmeler
Tagsüber
starres
Lächeln
Gece
ağlarmışız
meğer
Nachts
weinten
wir
wohl
Niye
düştüm
niye
inandım
Warum
bin
ich
gefallen,
warum
habe
ich
geglaubt
Şimdi
daha
iyi
anladım
Jetzt
verstehe
ich
es
besser
Kendime
daha
çok
kızdım
Ich
war
noch
wütender
auf
mich
selbst
Sandım
bu
kez
farklıdır
Ich
dachte,
dieses
Mal
ist
es
anders
Görmüştüm
kararsızlığı
Ich
hatte
die
Unentschlossenheit
gesehen
Belliydi
en
başta
Es
war
von
Anfang
an
klar
Bu
güvensizdi
zaten
Das
war
ohnehin
unsicher
Ben
deliydim
sen
hasta
Ich
war
verrückt,
du
warst
krank
Hiç
unutmadım
yüreğim
hala
kor
gibi
Ich
habe
es
nie
vergessen,
mein
Herz
ist
immer
noch
wie
Glut
Gülmedim
bir
an
bile
gittiğinden
beri
Ich
habe
keinen
Moment
gelacht,
seit
du
gegangen
bist
Olmazların
gölgesinde
bıraktım
gönlümü
Im
Schatten
des
Unmöglichen
habe
ich
mein
Herz
gelassen
Bi
sevdanın
uğruna
ben
yaktım
ömrümü
Für
eine
Liebe
habe
ich
mein
Leben
verbrannt
Ben
gidene
dön
demem
asla
Ich
sage
niemals
zu
jemandem,
der
geht,
er
soll
zurückkommen
Bensiz
kalsın
yarını
Lass
ihr
Morgen
ohne
mich
sein
Kalbimde
bu
hançer
varken
savaşamıyorum
Mit
diesem
Dolch
in
meinem
Herzen
kann
ich
nicht
kämpfen
Sana
bu
vicdanı
veren
Allah
Der
Gott,
der
dir
dieses
Gewissen
gab
Alsın
artık
canımı
Soll
mir
jetzt
mein
Leben
nehmen
Kahpe
dünyanızda
ben
yaşayamıyorum
hey
In
eurer
verlogenen
Welt
kann
ich
nicht
leben,
hey
Yaşayamıyorum
hey
Ich
kann
nicht
leben,
hey
Yaşayamıyorum
hey
Ich
kann
nicht
leben,
hey
Kahpe
dünyanızda
ben
yaşayamıyorum
In
eurer
verlogenen
Welt
kann
ich
nicht
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ege Erkurt, Osman Hekimoğlu, Yiğit Seferoğlu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.