Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bilirim
bilirim
Ich
weiß,
ich
weiß
Sebebin
gidişin
Der
Grund
deines
Gehens
Birimiz
bitirir
başlar
birimiz,
alışır
yüreğim
Einer
von
uns
beendet
es,
einer
von
uns
fängt
an,
mein
Herz
gewöhnt
sich
daran
Bilirim
bilirim
Ich
weiß,
ich
weiß
Yalanlar
kibirin
Deine
Lügen,
dein
Stolz
Adamın
biriyim,
karanlığın
dibiyim
ya
da
zır
deliyim
Ich
bin
ein
Mann,
ich
bin
der
Abgrund
der
Dunkelheit
oder
total
verrückt
Kim
ne
derse
desin
Egal,
was
andere
sagen
Kafamdan
atamadım,
kim
ne
derse
desin
Ich
konnte
es
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen,
egal,
was
andere
sagen
Her
an
kapanabilir,
bu
kader
meselesi
Es
kann
jeden
Moment
enden,
das
ist
Schicksal
Uçurumun
yanında
bu
gece
Mercedes'im
Mein
Mercedes
steht
heute
Nacht
am
Rande
des
Abgrunds
Yaşatırım
cümlelerde
seni
Ich
werde
dich
in
meinen
Sätzen
am
Leben
erhalten
Kaybettim
yüzündeki
gülmelerde
beni
Ich
habe
mich
in
deinem
Lächeln
verloren
Kalbim
taş
dolu,
sığ
suda
gemi
Mein
Herz
ist
voller
Steine,
ein
Schiff
im
seichten
Wasser
Çekemedim
küreklerle
seni
Ich
konnte
dich
nicht
mit
den
Rudern
ziehen
Koynumda
birisi
birisi
Jemand
in
meinem
Schoß
Yılan
gibi
derisi,
merisi
Ihre
Haut
ist
wie
die
einer
Schlange
Yok
sinsiyle
işim
Ich
habe
nichts
mit
Hinterhältigen
zu
tun
Çek
sineye
bütün
hepsi
değişir
Zieh
es
durch,
alles
wird
sich
ändern
Vurduğumda
gelişine
rastgele
Wenn
ich
wahllos
zuschlage
Dur
gitme
deyişinle
kaç
kez
Wie
oft
sagtest
du
"Bleib,
geh
nicht"
İçimde
var
hasret
Ich
habe
Sehnsucht
in
mir
Geceler
felaket
Die
Nächte
sind
eine
Katastrophe
Sebebini
pas
geç
(pas
geç)
Lass
den
Grund
beiseite
(lass
es
beiseite)
Bakışları
bir
kıvılcım
Ihre
Blicke
sind
ein
Funke
Çok
şanssızım,
imkansızsın
kalp
hırsızı
Ich
bin
so
unglücklich,
du
bist
unerreichbar,
Herzensdiebin
Bakışları
bir
kıvılcım
Ihre
Blicke
sind
ein
Funke
Çok
şanssızım,
imkansızsın
kalp
hırsızı
Ich
bin
so
unglücklich,
du
bist
unerreichbar,
Herzensdiebin
Pişman
ediyor
Es
bereitet
Reue
Sevgiyi
paylaştık
karın,
karına
Wir
haben
die
Liebe
geteilt,
mit
Gewinn
Acıyı
da
yarı,
yarıya
Und
den
Schmerz
halbe-halbe
Yapamadık
yan,
yanaya
ya
Wir
haben
es
nicht
geschafft,
Seite
an
Seite
zu
stehen
Hala
yaralıyor
manzaralar
Die
Bilder
schmerzen
immer
noch
Hep
tek
başıma
Immer
allein
Dönüyorum
en
başına
Ich
kehre
zum
Anfang
zurück
Hasret
çöktü
yeni
yaşıma
Sehnsucht
hat
sich
in
mein
neues
Alter
geschlichen
Aşk
gelmedi
senelerden
beri
başıma
Die
Liebe
kam
jahrelang
nicht
in
mein
Leben
Ta
ki
seni
görene
dek
Bis
ich
dich
sah
Severim
sandım
seni
ölene
dek
Ich
dachte,
ich
würde
dich
bis
zum
Tod
lieben
İnanırdım
acı
bölene
dek
Ich
glaubte
daran,
bis
der
Schmerz
uns
trennte
Gerçek
yüzünü
görene
dek
Bis
ich
dein
wahres
Gesicht
sah
Sonunda
kaçtım
ağrılarım
noksan
Am
Ende
bin
ich
geflohen,
meine
Schmerzen
sind
geringer
En
azından
tek
başıma
yarınlardan
korkmam
Wenigstens
habe
ich
alleine
keine
Angst
vor
dem
Morgen
Bu
ormanda,
aslanım
yaramaz
da
olsam
In
diesem
Wald
bin
ich
ein
Löwe,
auch
wenn
ich
ungezogen
bin
Bakışları
bir
kıvılcım
Ihre
Blicke
sind
ein
Funke
Çok
şanssızım,
imkansızsın
kalp
hırsızı
Ich
bin
so
unglücklich,
du
bist
unerreichbar,
Herzensdiebin
Bakışları
bir
kıvılcım
Ihre
Blicke
sind
ein
Funke
Çok
şanssızım,
imkansızsın
kalp
hırsızı
Ich
bin
so
unglücklich,
du
bist
unerreichbar,
Herzensdiebin
Çok
şanssızım,
imkansızsın
kalp
hırsızı
Ich
bin
so
unglücklich,
du
bist
unerreichbar,
Herzensdiebin
Çok
şanssızım,
imkansızsın
kalp
hırsızı
Ich
bin
so
unglücklich,
du
bist
unerreichbar,
Herzensdiebin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ege Erkurt, Furkan Karakılıç
Альбом
HIRSIZ
дата релиза
27-05-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.