Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bilirim
bilirim
I
know,
I
know
Sebebin
gidişin
The
reason
for
your
leaving
Birimiz
bitirir
başlar
birimiz,
alışır
yüreğim
One
of
us
ends
it,
the
other
begins,
my
heart
gets
used
to
it
Bilirim
bilirim
I
know,
I
know
Yalanlar
kibirin
Your
lies,
your
arrogance
Adamın
biriyim,
karanlığın
dibiyim
ya
da
zır
deliyim
I'm
just
a
man,
I'm
the
depths
of
darkness,
or
maybe
I'm
just
crazy
Kim
ne
derse
desin
Whatever
anyone
says
Kafamdan
atamadım,
kim
ne
derse
desin
I
couldn't
get
it
out
of
my
head,
whatever
anyone
says
Her
an
kapanabilir,
bu
kader
meselesi
It
can
all
end
at
any
moment,
it's
a
matter
of
fate
Uçurumun
yanında
bu
gece
Mercedes'im
My
Mercedes
is
by
the
cliff
tonight
Yaşatırım
cümlelerde
seni
I
keep
you
alive
in
my
sentences
Kaybettim
yüzündeki
gülmelerde
beni
I
lost
myself
in
your
smiles
Kalbim
taş
dolu,
sığ
suda
gemi
My
heart
is
full
of
stones,
a
ship
in
shallow
water
Çekemedim
küreklerle
seni
I
couldn't
row
you
with
oars
Koynumda
birisi
birisi
Someone
in
my
arms,
someone
Yılan
gibi
derisi,
merisi
Skin
like
a
snake,
her
mercy
Yok
sinsiyle
işim
I
don't
deal
with
the
sneaky
Çek
sineye
bütün
hepsi
değişir
Take
it
on
the
chin,
everything
changes
Vurduğumda
gelişine
rastgele
When
I
hit,
it's
random
Dur
gitme
deyişinle
kaç
kez
How
many
times
with
your
"don't
go"
İçimde
var
hasret
There's
longing
inside
me
Geceler
felaket
Nights
are
disastrous
Sebebini
pas
geç
(pas
geç)
Ignore
the
reason
(ignore
it)
Bakışları
bir
kıvılcım
Your
gaze
is
a
spark
Çok
şanssızım,
imkansızsın
kalp
hırsızı
I'm
so
unlucky,
you're
impossible,
heart
thief
Bakışları
bir
kıvılcım
Your
gaze
is
a
spark
Çok
şanssızım,
imkansızsın
kalp
hırsızı
I'm
so
unlucky,
you're
impossible,
heart
thief
Pişman
ediyor
Makes
me
regret
Sevgiyi
paylaştık
karın,
karına
We
shared
love,
half
and
half
Acıyı
da
yarı,
yarıya
The
pain
too,
fifty-fifty
Yapamadık
yan,
yanaya
ya
We
couldn't
do
it
side
by
side
Hala
yaralıyor
manzaralar
The
scenes
still
hurt
Hep
tek
başıma
Always
alone
Dönüyorum
en
başına
I'm
going
back
to
the
beginning
Hasret
çöktü
yeni
yaşıma
Longing
fell
upon
my
new
age
Aşk
gelmedi
senelerden
beri
başıma
Love
hasn't
come
to
me
for
years
Ta
ki
seni
görene
dek
Until
I
saw
you
Severim
sandım
seni
ölene
dek
I
thought
I'd
love
you
till
death
İnanırdım
acı
bölene
dek
I
believed
it
until
the
pain
divided
us
Gerçek
yüzünü
görene
dek
Until
I
saw
your
true
face
Sonunda
kaçtım
ağrılarım
noksan
Finally,
I
escaped,
my
pains
are
lacking
En
azından
tek
başıma
yarınlardan
korkmam
At
least
I'm
not
afraid
of
tomorrow
alone
Bu
ormanda,
aslanım
yaramaz
da
olsam
In
this
forest,
I'm
a
lion,
even
if
I'm
naughty
Bakışları
bir
kıvılcım
Your
gaze
is
a
spark
Çok
şanssızım,
imkansızsın
kalp
hırsızı
I'm
so
unlucky,
you're
impossible,
heart
thief
Bakışları
bir
kıvılcım
Your
gaze
is
a
spark
Çok
şanssızım,
imkansızsın
kalp
hırsızı
I'm
so
unlucky,
you're
impossible,
heart
thief
Çok
şanssızım,
imkansızsın
kalp
hırsızı
I'm
so
unlucky,
you're
impossible,
heart
thief
Çok
şanssızım,
imkansızsın
kalp
hırsızı
I'm
so
unlucky,
you're
impossible,
heart
thief
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ege Erkurt, Furkan Karakılıç
Альбом
HIRSIZ
дата релиза
27-05-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.