Текст и перевод песни Patron - Haset
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şimdi
hasetinden
çatla
Now
burst
with
envy
Gidip
kafesinden
atla
Go
and
jump
out
of
your
cage
Kendini
laf
ebesi
sanma
Don't
think
you're
a
master
of
words
Sen
bi'
köstebeksin
kaltak
You're
a
mole,
you
whore
"Yapmaz",
dedik,
"balta."
"He
won't
do
it,"
we
said.
"Axe."
Çaban
neden
kanka?
Why
are
you
trying
so
hard,
pal?
Vermez
bahaneler
fayda
Excuses
are
useless
Olaylarla
geçti
aylar
Months
have
passed
with
the
events
Artık
kasvetin
solar,
ey
Now
your
gloom
will
fade,
hey
Hasetlik
depola
Store
you
envy
Biz
sırta
bıçak
yemişken
While
we
were
stabbed
in
the
back
Seninki
patates
kola
Yours
is
a
piece
of
cake
Silindi
manifestolar
Manifestos
have
been
erased
Ey,
para
tek
olay
sizde
Hey,
money
is
the
only
thing
you
care
about
Yalan
hep
tomar
çünkü
Your
lies
are
always
in
bulk
because
Kafa
hep
koma
Your
head
is
always
in
a
coma
Sokak
lambaları
ve
apartmanlar
Street
lamps
and
apartment
buildings
Bugün
az
deniz,
biraz
dalga
Today
a
little
sea,
a
little
wave
Oturdum
demir
banka
I
sat
down
on
the
iron
bench
Sokakta
yedim
tartak
I
got
beaten
up
in
the
street
Yeşil
zemin,
beyaz
parka
Green
field,
white
parka
Kafam
çakır,
geniz
balgam
My
head
is
spinning,
my
throat
is
hoarse
Bur'da
tekim
kanka
I'm
alone
here,
pal
Güvenmedim
çarka
I
didn't
trust
the
wheel
Bi'
de
sen
dene
bak
bakalım
You
give
it
a
try
and
see
Kıskanma
akla
bakıp
Don't
envy
when
you
look
at
the
mind
Islanmaz
ağzında
bakla
The
fava
beans
won't
get
wet
in
your
mouth
Yaramıyo'sa
içmi'ce'n
başkan
If
it's
not
working,
you
won't
drink
it,
boss
Sen
konuşuyo'n
ne
haltlar?
What
the
hell
are
you
talking
about?
Ben
gol
atarken
izli'ce'n
kanka
When
I'm
scoring
goals,
you'll
watch
me,
pal
Bunun
adı
haset,
haset,
ha-set
This
is
called
envy,
envy,
e-nvy
Hasetin
sebebi
yok,
yine
beni
arıyo'
There's
no
reason
for
envy,
yet
it
keeps
looking
for
me
O
birileri
yanıyo',
suç
üzerime
kalıyo'
Those
others
are
burning,
the
blame
falls
on
me
Ha-set
(herkes
biliyor),
ha-set
(brra)
E-nvy
(everyone
knows),
e-nvy
(brra)
Kimse
düştüğünde
aramaz,
çıkar
üzüntüden
yaralar
Nobody
calls
when
you
fall,
scars
heal
from
sadness
Olmaz
dürüstlükte
paravan,
saymam
külüstüre
paralar
Honesty
can't
be
a
screen,
I
don't
count
worthless
money
İş
üstünde
kaypak,
bitch
üstünde
markam
Slimy
at
work,
my
brand
on
your
bitch
Saygıyı
diz
üstünde
arama,
attığın
dissi
üstüme
almam
Don't
look
for
respect
on
your
knees,
I
don't
take
your
diss
Bu
dönüştüğüm
canavar,
tükürdüğünü
yalamaz
This
monster
I've
become
doesn't
lick
what
it
spits
out
Hâlâ
sümüklüsün
kanka,
ben
düşündüğünü
yapmam
You're
still
a
sniveling
punk,
I
don't
do
what
you
think
Yeni
dava
bulduğun
anda
git,
ben
namağlubum
hâlâ
As
soon
as
you
found
a
new
case,
go
away,
I'm
still
undefeated
Atar
iftirayla
caka,
kafa
bulduğu
anda
You
throw
a
tantrum
with
slander,
when
you
find
your
mind
Verdin
istifanı,
yoktu
gizli
saklı
You
resigned,
there
was
no
secret
Sonra
gördün
izdihamı
sordun:
"Ner'de
istihkakım?!"
Then
you
saw
the
crowd
and
asked:
"Where's
my
due?!"
Tüm
paran
gitmiş
kafana,
beynini
içip
yaktın
All
your
money
went
to
your
head,
you
drank
your
brain
out
Yok
artık
pislik
hakkın,
yavşaklığın
gizli
kalsın
Now
you
have
no
more
right,
you're
cheap
İşte
sana
combo,
sen
Afgan
benim
Rambo
Here's
a
combo
for
you,
you're
an
Afghan,
I'm
Rambo
Telaştan
delir
mal
koş,
hesabım
nedir
garson?
Run
like
a
mad
horse,
what's
my
bill,
waiter?
Seni
yeniden
aşçı
yap'ca'm
bro
I'm
going
to
make
you
be
a
cook
again,
bro
Ekmek
derdin
ol'cak,
rakı'n
pahalı
gel'cek
bro!
You're
going
to
have
bread
problems,
and
raki
will
be
expensive
for
you,
bro!
Bunun
adı
haset,
haset,
ha-set
This
is
called
envy,
envy,
e-nvy
Hasetin
sebebi,
yok
yine
beni
arıyo'
The
reason
for
envy,
yet
it
keeps
looking
for
me
O
birileri
yanıyo',
suç
üzerime
kalıyo'
Those
others
are
burning,
the
blame
falls
on
me
Ha-set
(herkes
biliyor),
ha-set
(brra)
E-nvy
(everyone
knows),
e-nvy
(brra)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bujaa Beats
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.