Patron - Peki öyle olsun - перевод текста песни на русский

Peki öyle olsun - Patronперевод на русский




Peki öyle olsun
Ну и пусть
Patron
Patron
Hatırla
Вспомни
Bomba yok elimde pim kaldı
Бомбы нет, в руке осталась чека
Risk aldığımda hanginiz vardı
Кто из вас был рядом, когда я рисковал?
Bu ilk çağrı, piç, bak dağılır ağzın
Это первый звонок, ублюдок, смотри, рот твой порвётся
Bu ağrı bir spazm
Эта боль спазм
Pis ağzın pislik dağıtır
Твой грязный рот разносит грязь
Bir bitch sevdiğime bin pişmanım
Тысячу раз пожалел, что полюбил стерву
Yok iştahım
Нет аппетита
Bunlar insan ama gözyaşları timsahın
Они люди, но слёзы крокодиловы
Laflar iddialı üstümde kaftan iftiharım
Слова амбициозны, на мне кафтан моя гордость
Düşündüm manyak intiharı
Думал о безумном самоубийстве
Beklerken tam da ilk baharı
Ожидая как раз первую весну
Ama yok sonuna kadar yolu yürümek gerek
Но нет, нужно идти до конца
Bi' adım sonrasını düşünmek gerek
Нужно думать на шаг вперёд
Hayat geçemez üstüne düşmekle de
Жизнь не пройти, просто упав на неё
Yapıyoruz hep aynı hatayı
Мы всегда совершаем одну и ту же ошибку
İlişkiler pamuk ipliğine bağlı
Отношения висят на волоске
Çıkarsa içimdeki dağlı piçin teki bağırır
Если вырвется мой внутренний горный ублюдок, он закричит
Gerekir psikiyatr
Понадобится психиатр
Zihnim bağlı diz ağrır
Разум связан, колени болят
Yalnızlık takmaz vicdanı
Одиночество не имеет совести
Düşünmüştüm intiharı
Я думал о самоубийстве
Hem de beklerken ilkbaharı
И ждал при этом весну
Büyükmek için önce küçülmek gerek
Чтобы вырасти, нужно сначала уменьшиться
Artık dinlemiyormuş beni
Ты больше не слушаешь меня
Sarmıyormuş artık
Тебе больше не интересно
Eskiden çok dinlermiş beni
Раньше ты много слушала меня
Şimdi bırakmış
Теперь бросила
İstеdiğin buysa
Если это то, чего ты хочешь
Peki, öyle olsun
Ну и пусть
Peki, öylе olsun
Ну и пусть
Peki, öyle olsun
Ну и пусть
Peki, öyle olsun
Ну и пусть
İstediğin buysa
Если это то, чего ты хочешь
Peki, öyle olsun
Ну и пусть
Aklıma gelir hep aslında
На самом деле, я всё время вспоминаю
Mevsimler ne kadar güzel
Как прекрасны времена года
Bakarken camdan dışarı
Глядя в окно
Elimde bir kadeh şarabım
С бокалом вина в руке
Yaşamak ne kadar güzel
Как прекрасна жизнь
Peki, neden aramızda bu kadar yalan
Но почему между нами столько лжи?
Yalanlar atar adamı falakaya falan (neden)
Ложь загоняет человека на дыбу (почему?)
Ya yapamazsam ya işe yaramazsalar
Что, если я не смогу, что, если они не сработают?
Afakanlar karabasanlar basar
Нападут кошмары и ужасы
Beni bırakın kendi halime
Оставьте меня в покое
Çok bitkinim ve de yorgunum
Я очень измучен и устал
Herkese her şeye dolmuşum
Я сыт по горло всем и всеми
Terk edip herkese her şeyden soğumuşum
Я бросил всё и всех, охладел ко всему
Beni bırakın kendi halime
Оставьте меня в покое
Çok bitkinim ve de yorgunum (yorgun)
Я очень измучен и устал (устал)
Dünya gizemli bir yolculuk
Мир загадочное путешествие
Kısa sürer yaşarsan korkusuz
Оно длится недолго, если живёшь без страха
Yapıyoruz hep aynı hatayı
Мы всегда совершаем одну и ту же ошибку
İlişkiler pamuk ipliğine bağlı
Отношения висят на волоске
Çıkarsa içimde ki dağlı piçin teki bağırır
Если вырвется мой внутренний горный ублюдок, он закричит
Gerekir psikiyatr
Понадобится психиатр
Zihnim bağlı diz ağrır
Разум связан, колени болят
Yalnızlık takmaz vicdanı
Одиночество не имеет совести
Düşünmüştüm intiharı
Я думал о самоубийстве
Hem de beklerken ilkbaharı
И ждал при этом весну
Artık takip etmiyormuş yaptıklarımı
Ты больше не следишь за тем, что я делаю
Sarmıyormuş artık eskisi gibi
Тебе больше не интересно, как раньше
Eskiden çok dinlermiş beni
Раньше ты много слушала меня
Şimdi bırakmış
Теперь бросила
İstediğin buysa
Если это то, чего ты хочешь
Peki, öyle olsun
Ну и пусть
Peki, öyle olsun
Ну и пусть
Peki, öyle olsun
Ну и пусть
Peki, öyle olsun
Ну и пусть
İstediğin buysa
Если это то, чего ты хочешь
Peki, öyle olsun
Ну и пусть





Авторы: Ege Erkurt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.