Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
sefer
gerçekten
bulduğumu
sandım
(yeah)
This
time,
I
really
thought
I'd
found
it
(yeah)
Ellerimi
tuttun
bıraktın,
ben
uslu
kalırken
sen
mevzu
yapardın
You
held
my
hands,
then
let
go,
I
stayed
quiet
while
you
caused
drama
Sustum
kırıldım
ben,
kustum
birazcık
bu
sessiz
karanlıkta
I
fell
silent,
broken,
I
spilled
a
little
in
this
silent
darkness
Eskiden
ikimiz
küçük
yatakta
çok
sesli
yatardık,
edepsiz
bakardık
We
used
to
be
so
loud
in
that
small
bed,
we'd
look
at
each
other
so
indecently
Güvendiğim
dağlara
karlar
yağarken
eşsizdi
halbuki
inandım
mal
gibi
I
trusted
like
a
fool,
while
the
snow
fell
on
the
mountains
I
relied
on,
it
was
unique
Sebepsiz
yaşandım
hazanda
kar
gibi,
çığ
şimdi
(çığ
şimdi)
I
lived
through
autumn
like
snow
without
reason,
an
avalanche
now
(an
avalanche
now)
Hevessiz
kalandım
yüzümde
kan
izi,
özünde
iyi
ama
karşında
el
gibi
I
remained
listless,
blood
on
my
face,
good
at
heart
but
a
puppet
in
your
hands
Olunca
yar
gelip
deldi
ve
sırta
bıçak
girdi
(bıçak
girdi)
Then
you
came
in
the
middle
of
the
night
and
stabbed
me
in
the
back
(stabbed
me
in
the
back)
Aramaktan
kendimi
ayağıma
kara
sular
indi
Searching
for
myself
brought
darkness
to
my
feet
Yokuşta
bedenim
hep
yara
bere
şimdi
My
body
is
all
bruised
and
scarred
on
this
uphill
climb
Bu
son
değil
içtiğim
arabada
binlik
daha
var
This
isn't
the
last
drink,
there's
a
thousand
more
in
the
car
Yeni
oyuncağınla
sana
mutluluklar
dilerim
I
wish
you
happiness
with
your
new
toy
Sayende
geçmişten
geleceğe
döneceğim
Thanks
to
you,
I'll
go
from
the
past
to
the
future
Giremem
aralarına
I
can't
get
between
you
two
Neden
beni
aramadı
daha?
Why
hasn't
she
called
me
yet?
Merhem
ol
yaralarıma
Be
the
balm
to
my
wounds
Aitse
başkalarına,
giremem
aralarına
If
she
belongs
to
someone
else,
I
can't
get
between
you
two
Bu
son
sefer
bir
cahillikti
sonu
yok
This
last
time
was
a
folly
with
no
end
Bu
yol
keder
inandım
başka
suçum
yok
(giremem
aralarına)
This
path
is
sorrow,
I
believed
I
did
nothing
wrong
(I
can't
get
between
you
two)
Of
yeter,
bu
şehir
beni
darlıyor
Oh
enough,
this
city
is
suffocating
me
Katilim
beni
arıyor,
İstanbul
bana
ağlıyor
(bu
son)
My
killer
is
looking
for
me,
Istanbul
is
crying
for
me
(this
is
the
end)
Sonuncu
kezdi
sana
inandığım
This
was
the
last
time
I
believed
you
Bu
sonuncu
kezdi
koynuma
aldığım
This
was
the
last
time
I
held
you
in
my
arms
Tüm
günahlarımız
da
boynuma
kaldı
All
our
sins
fell
on
my
shoulders
Bi'
an
senin
de
sevdiğini
sandım
For
a
moment,
I
thought
you
loved
me
too
Bi'
yaz
geçince
gerçeği
tattım
After
a
summer
passed,
I
tasted
the
truth
Sen
hevesi
aldın
ve
kederim
arttı,
geçelim
artık
You
took
the
excitement,
and
my
sorrow
increased,
let's
move
on
now
Üzgünsün
sandım,
sözüne
kandım
I
thought
you
were
sad,
I
fell
for
your
words
Güzele
daldım
ve
süzerim
parkı
I
lost
myself
in
beauty,
and
I
gaze
at
the
park
Denize
sardım,
küreğin
battı,
tepemiz
attı
I
entrusted
myself
to
the
sea,
the
oar
sank,
we
lost
our
minds
Gezerim
mağdur
sele
verip
aklı
I
wander
around,
a
victim,
giving
my
mind
to
the
flood
Geceme
yağmur,
bu
sele
katkı
Rain
on
my
night,
a
contribution
to
this
flood
Düzene
karşı,
yüreğim
haklı
(of)
Against
the
order,
my
heart
is
right
(oh)
Neden
gelir
ki
aklında
biri
varken
Why
would
you
come
to
mind
when
you
have
someone?
Ve
bedel
nedir
bu
kalbime
kilit
madem
And
what's
the
price,
this
lock
on
my
heart?
Bu
neden
döner
de
en
başa
gelir
halen
Why
does
this
keep
coming
back
to
the
beginning?
Neyi
paylaştık
yere
al
ver
What
did
we
share,
give
and
take?
Beni
affettiysen
sal
sen,
yapamam
ben
If
you've
forgiven
me,
let
me
go,
I
can't
do
this
Giremem
aralarına
I
can't
get
between
you
two
Neden
beni
aramadı
daha?
Why
hasn't
she
called
me
yet?
Merhem
ol
yaralarıma
Be
the
balm
to
my
wounds
Aitse
başkalarına,
giremem
aralarına
If
she
belongs
to
someone
else,
I
can't
get
between
you
two
Bu
son
sefer
bir
cahillikti
sonu
yok
This
last
time
was
a
folly
with
no
end
Bu
yol
keder
inandım
başka
suçum
yok
(giremem
aralarına)
This
path
is
sorrow,
I
believed
I
did
nothing
wrong
(I
can't
get
between
you
two)
Of
yeter,
bu
şehir
beni
darlıyor
Oh
enough,
this
city
is
suffocating
me
Katilim
beni
arıyor,
İstanbul
bana
ağlıyor
(bu
son)
My
killer
is
looking
for
me,
Istanbul
is
crying
for
me
(this
is
the
end)
Giremem
aralarına
(bu
son)
I
can't
get
between
you
two
(this
is
the
end)
Giremem
aralarına
(bu
son)
I
can't
get
between
you
two
(this
is
the
end)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ege Erkurt, Ugur Yilmaz Ozturk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.