Patron - Yeraltından Yeryüzüne - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Patron - Yeraltından Yeryüzüne




Yeraltından yeryüzüne ben salça olmaya geldim, wow
Я пришел из подполья на землю, чтобы быть томатной пастой, вау
Yeah, yeah Patron ben
Yeah, yeah Я Босс
Anlatmak istediğim bazı şeyler var
Есть некоторые вещи, которые я хочу сказать
Kimin umrunda, kimin umrunda değil bilmiyorum
Я не знаю, кого это волнует, кого это не волнует
Yo, ama açtıysan dinliyeceksin demektir
Нет, но если ты открыл, значит, ты отдохнешь
Popçular rap yaptı, çekildi korseler
Поп-артисты исполняли рэп, снимали корсеты
Kokoşların çürüyen dişlerinin yarısı porselen
Половина гниющих зубов вонючих - фарфор
Bi' gün geçirmedim TV'de saçmalıklar görmeden
Я ни дня не проводил по телевизору, не видя всякой ерунды
Patron görev başında, size gerçekleri gösteren
Босс на дежурстве, показывая вам правду
Gökdelen misali yüksek benim beynim
Высокий, как небоскреб, мой мозг
Rockçının gözünde imajım Slim Shady
В глазах рокера мой образ - Слим Шейди
Rap'i bilmeyen bebeler dün klipteydi
Дети, не знающие рэпа, вчера были в клипе
Çok dandik rap'i vardı, bilmem ismi neydi?
У него был дерьмовый рэп, я не знаю, как его звали?
Yeşil deve dönüşmeden ben geri dur
Отойди, пока я не превратился в зеленого верблюда ешилова
Yeraltından rap'çi bakçaksan beni bul
Если найдешь рэпера из подполья, найди меня
Stilim old school ve punchline'ım vurur
Мой стиль поражает старую школу и мою линию пунша
Türkçe rap'in yüzde 80'i benimle duyar gurur
80 процентов турецкого рэпа слышат со мной гордость
Medya maymunlarıma verilen tepki çoğul
Реакция на мои медиа-обезьяны множественна
Sevinerek söylüyorum ki "Bunların rapçi çoğu"
Я с радостью говорю: "Большинство из них - рэперы".
Programlarda entel kırolar kadar vefasız oğul
Неверный сын, как интеллигентая(ый) деревня в программах
Oğlunu gören anne pişman yaptığına doğum
Увидев сына, мать пожалела о родах
Kulaklığında çalarım rap'çinin beleş endorfin
Я играю в наушниках у рэпера бесплатные эндорфины
Sakinleşmek isteyen gangstalara ben morfin
Я морфин для гангстеров, которые хотят успокоиться
Cebi dolu aptal sarışın, kendini sanar Nicole Kidman
Глупая блондинка с полными карманами думает, что ты Николь Кидман
Benim gözümde o çok yakan bi' Harley Davidson
В моих глазах это очень жгучий Харли Дэвидсон.
Sorunlar kafamda, boş kafayla güler miyim
Проблемы в моей голове, могу ли я смеяться с пустой головой?
Günler benim hayatımsa kolay yollar son seçim
Если дни - моя жизнь, то легкие пути - последний выбор
Kulaklarına fısıldayın ismimi her efendinin
Прошептайте мне на уши мое имя каждому господину
Rap benim hayatım, siz bol kesim kefen giyin
Рэп - моя жизнь, вы, ребята, наденьте обильную повязку
Get the fuck out my side
Трахни мою сторону
I got these reports to make you lose your calm
Я получил эти отчеты, чтобы заставить тебя потерять свою жизнь
Get the fuck out my side
Трахни мою сторону
I got these reports to make you lose your calm
Я получил эти отчеты, чтобы заставить тебя потерять свою жизнь
Get the fuck out my side
Трахни мою сторону
I got these reports to make you lose your calm
Я получил эти отчеты, чтобы заставить тебя потерять свою жизнь
Get the fuck out my side
Трахни мою сторону
Check it I'm the fuckin' man, who they mention
Проверь, я гребаный человек, кто их наставляет
Yeah hommie, hip-hop ne demek sor?
Да, Хомми, что значит хип-хоп, спроси?
Hislerimi anlayan insanların beni dinlemesi, yo bana bi' armağan
То, что люди, которые понимают мои чувства, слушают меня, - это подарок для меня.
Sene 2000 yılından beri Patron hep yazan
С 2000 года босс всегда писал
Sevenim olduğu kadar arkamdan öter bi' çok sazan
Много карпов, которые щебетают за моей спиной так же сильно, как и мои любовники
Siz devam edin laf söyleyin bana okey
Продолжайте, говорите мне слова, хорошо
Bilin ki yapıcağınız anca barda karaoke
Знайте, что вы сможете спеть караоке только в баре
Ya da olursun yanındaki süslü ata jokey
Или ты будешь жокеем на причудливой лошади рядом с тобой
Rap söylemek en zoru, benim rapimse roket
Рэп - самое сложное для пения, а мой рэп - ракета
Takılıyorum her gün, masamda kağıt kalem
Я болтаюсь каждый день, бумага и ручка на моем столе.
En genç milyoner kim demiştin yanıt Pharrel
Кто самый молодой миллионер, ты сказал ответ Фаррел
Hip-hop'ın geleceğini görmediler
Они не видели будущего хип-хопа
Bakın halen ben çırpınıyorum tanınsın diye hip-hop alem
Послушайте, я все еще трепещу, чтобы тебя узнали о хип-хоп-оргии
Rap'çilere derler ki: "Boş beleş adamlar"
Рэперы говорят: "Свободные люди".
İstisnalardır bazen kaideyi bozan
Исключение составляют те, кто иногда портит пьедестал
Çarpım tablosunu bilmeyene para basan
Тот, кто платит за тех, кто не знает таблицу умножения
Benim sözlerimi dinleyince görür karabasan
Когда он послушает мои слова, он увидит кошмар
Beni sevmeyen rap'çileri de sallamam ki
И я не встряхиваю рэперов, которые меня не любят.
Diz ipe, çoğu MC hak etmiyo bi' metrekare kulis bile
Колено на веревке, большинство из них не заслуживают даже квадратного метра за кулисами
Mikrofon da elde, battle anlatılmaz otistike
Микрофон тоже в руке, битва невыразима аутистична
Zekice şeyler yapsalar öyle daha sofistike
Если бы они делали умные вещи, они были бы более изощренными
Hislerim asiyim diye benim rapim vestiyer
Потому что мои чувства непослушны, мой рапорт - гардероб
Neden kıskanırsın rap'çi, manitan lezbiyen?
Почему ты ревнуешь, рэпер, твоя подружка, лесбиянка?
Ruh ikizin gangsta değil, minik bi' terrier
Твоя родственная душа - не гангста, а маленький терьер.
Diss yersen bulmalısın sen nöbetçi veteriner
Если ты съешь Дисс, ты должен найти дежурного ветеринара.
Get the fuck out my side
Трахни мою сторону
I got these reports to make you lose your calm
Я получил эти отчеты, чтобы заставить тебя потерять свою жизнь
Get the fuck out my side
Трахни мою сторону
I got these reports to make you lose your calm
Я получил эти отчеты, чтобы заставить тебя потерять свою жизнь
Get the fuck out my side
Трахни мою сторону
I got these reports to make you lose your calm
Я получил эти отчеты, чтобы заставить тебя потерять свою жизнь
Get the fuck out my side
Трахни мою сторону
Check it I'm the fuckin' man, who they mention
Проверь, я гребаный человек, кто их наставляет






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.