Patron - mikelenjelo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Patron - mikelenjelo




mikelenjelo
Микеланджело
Yeah (Brr, ah)
Да (Brr, ах)
Ah (Yeah)
Ах (Да)
Hedef 20-23 (Hahaha)
Цель 20-23 (Ха-ха-ха)
Ah, yeah
Ах, да
Bu Patron
Это Патрон
Ah, yeah (Beat'te Furkan)
Ах, да (Бит от Furkan)
Let's go!
Поехали!
Bi fırtına, fırtına yaklaşıyor rıhtıma
Буря, буря приближается к причалу,
Kara bulutlar, bulutlar çoğaldı etrafımda
Тёмные тучи, тучи сгущаются вокруг меня,
Kıskanan, yırtılan yenildiler hırslarına
Завистники, рвущиеся, проиграли своим амбициям,
Isırcam, ısırcam hepinizi ısırcam
Укушу, укушу вас всех, укушу.
Bizim dış işlerimiz dış kapıda mandal
Наши иностранные дела - защёлка на внешней двери,
Sorma, neden Amsterdam konserimiz iptal?
Не спрашивай, почему наш концерт в Амстердаме отменили,
Vize dört tane "red" geldi, bütün ekip pişman
Виза четыре раза "отказ", вся команда расстроена,
Sanki ülken çok sikimde, "kal" desen de kalmam
Как будто мне не всё равно на эту страну, даже если скажешь "останься", не останусь.
Değse dört yüz bin euro'ya olurdum vatandaş
Если бы дали четыреста тысяч евро, стал бы гражданином,
Nedir ki bu para? Etmez Bodrum'da bi' arsam (Ya)
Но что такое эти деньги? Не стоят участка в Бодруме (Да),
O kadar sikimde mi Avrupa? Hiç sanmam (Ya)
Мне так важна Европа? Совсем не думаю (Да),
Boss hepsini tokatlar, sanki yüz beş kilo Kazgan
Босс всех пощёчинами одарит, словно весит сто пять кило, как Казган,
Siyasiler ülkemizi sattı
Политики продали нашу страну,
Üzüldüm, rapçilerse tükendiğimi sandı
Опечален, рэперы же думали, что я выдохся,
Rockstar ben, sеn küfrettiğine yandın (Yeah)
Рок-звезда я, а ты горишь от своих ругательств (Да),
Fuck Francе, bizi mülteci mi sandın? (Yeah)
К чёрту Францию, вы что, приняли нас за беженцев? (Да),
Gün gelir yaşarsın sen de benim gördüğümü
Придёт день, и ты испытаешь то же, что и я,
Hasetinden çatlar, olursun Yılmaz Morgül
Лопнешь от зависти, станешь как Йылмаз Моргюль,
İnsanlar ağlar ama hepsi timsah gözlü (A-a-ah)
Люди плачут, но у всех крокодиловы слёзы (А-а-ах),
O yüzden hayvanları sizden daha insan gördüm
Поэтому животных я считаю человечнее вас.
Dinle sabaha kadar (Dinle sabaha kadar)
Слушай до утра (Слушай до утра),
Ben sanki Mikelenjelo (Mic, mic, mic, mic)
Я словно Микеланджело (Мик, мик, мик, мик),
Nançakular havada (Ya, ah)
Нунчаки в воздухе (Да, ах),
Kötü sikilcen, defol
Жестоко отымеют тебя, проваливай,
Şimdi senle nasıl sohbet edelim?
Как нам теперь с тобой общаться?
Dinlediğin bok gibi müzik
Ты слушаешь дерьмовую музыку,
Ayıramıyorsan bi bok ile beni
Если не можешь отличить дерьмо от меня,
Big boss size değil, git TikTok ile delir
Большой босс не для вас, иди с ума с ТикТоком.
Ekonomi batmış, çıkarcı hainlere bak
Экономика рухнула, посмотрите на этих корыстных предателей,
Euro'ları harcayıp Tayyip'lere tap
Тратят евро и поклоняются Тайипам,
Bize saygı duymuyo'san gelme, gurbetinle kal
Если не уважаешь нас, не приезжай, оставайся на чужбине,
Kolaysa Mercedes'i burda çalış, al
Если можешь, заработай здесь на Мерседес и купи,
Biraz mütevazi ol (Mütevazi ol)
Будь немного скромнее (Скромнее),
Size tahammülüm zero (Tahammülüm zero)
Терпения к вам ноль (Терпения ноль),
Oldu hepsi Banker Bilo (Bilo)
Все стали как Банкер Било (Било),
Bang-bang, unload reload
Бах-бах, перезарядка.
Bi fırtına, fırtına yaklaşıyor rıhtıma
Буря, буря приближается к причалу,
Kara bulutlar, bulutlar çoğaldı etrafımda
Тёмные тучи, тучи сгущаются вокруг меня,
Kıskanan, yırtılan yenildiler hırslarına
Завистники, рвущиеся, проиграли своим амбициям,
Isırcam, ısırca'm, hepinizi ısırcam
Укушу, укушу вас всех, укушу.
Dinle sabaha kadar (Dinle sabaha kadar)
Слушай до утра (Слушай до утра),
Ben sanki Mikelenjelo (Mic, mic, mic, mic)
Я словно Микеланджело (Мик, мик, мик, мик),
Nançakular havada (Ya, ah)
Нунчаки в воздухе (Да, ах),
Kötü sikil'ce'n, defol
Жестоко отымеют тебя, проваливай,
Şimdi senle nasıl sohbet edelim? (Ey)
Как нам теперь с тобой общаться? (Эй),
Dinlediğin bok gibi müzik (Ey)
Ты слушаешь дерьмовую музыку (Эй),
Ayıramıyorsan bi' bok ile beni (Ey)
Если не можешь отличить дерьмо от меня (Эй),
Big boss size değil, git TikTok ile delir (Haha)
Большой босс не для вас, иди с ума с ТикТоком (Ха-ха).
Yeah (Ya, ah)
Да (Да, ах)
Yabancılar en güzel yerleri satın aldılar (Ya, ah)
Иностранцы скупили лучшие места (Да, ах),
Sizin asla satın alamayacağınız yerleri (Ya, ah)
Те места, которые вы никогда не сможете купить (Да, ах),
Hepsi buralarda takılıyor parasıyla hava atıyor (Ya, ah)
Все они тут тусуются, выпендриваются своими деньгами (Да, ах),
Ama sizi bizi kendi ülkelerine asla sokmuyorlar
Но вас, нас, они никогда не пустят в свои страны,
Pasaportunuzun da bir değeri yok, bizimkilerin de işine geliyor
Ваш паспорт ничего не стоит, и это устраивает наших,
Kimse dünyayı görmesin, kimse aydınlanmasın
Чтобы никто не увидел мир, чтобы никто не просветился,
Kızlarımız eskort, erkeklerimiz torbacı olmanın peşinde (Habibi)
Наши девушки становятся эскортом, наши парни мечтают стать наркоторговцами (Хабиби),
Para suyunu çekmiş, bunlar servetine servet katarken millet kalmış
Деньги утекли, пока эти набивают свои карманы, народ голодает,
Siz de bu görgüsüz internet soytarılarına özeniyo'sunuz?
Вы что, на этих безвкусных интернет-шутов равняетесь?
Yazık, çok yazık
Жаль, очень жаль,
Keşke böyle olmasaydı, keşke bunları yazmak zorunda kalmasaydım
Лучше бы всё было иначе, лучше бы мне не пришлось писать об этом.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.