Текст и перевод песни Patron - tüm dünya vatanım
tüm dünya vatanım
Весь мир — моя родина
Ben
hiçbi'
yere
ait
değilim
(No),
tüm
dünya
vatanım
Я
нигде
не
чувствую
себя
своим
(Нет),
весь
мир
— моя
родина
Uyandım
ve
yüzümü
yıkadım,
kapadım
rüyalarımı
Проснулся,
умылся,
забыл
свои
сны
Şu
kısacık
ömürde
bize
denk
gelirmiş
hünkârın
çalanı
(Sürtük)
В
этой
короткой
жизни
нам
попался
звонок
повелителя
(Стерва)
Ama
yakışmaz
delikanlı
adama;
geç
inkârı,
yalanı
(Pow)
Но
настоящему
мужчине
не
пристает
отрицать
и
лгать
(Бах)
Ben
bulmuştum
cenneti,
siz
çevirdiniz
cehenneme
Я
нашел
свой
рай,
а
вы
превратили
его
в
ад
Hepsi
ketenpere
(Canınız
cehenneme)
Все
продажные
(Горите
в
аду)
Zaten
yaş
otuz
beş,
yolun
yarısı;
kalk
ve
topla
umutlarını
Мне
уже
тридцать
пять,
половина
пути
пройдена;
вставай
и
собери
свои
надежды
Sevdiklerim
mutsuzken
bu
huzur
acıtır
canımı
(Ah)
Когда
мои
любимые
несчастны,
это
спокойствие
причиняет
мне
боль
(Ах)
Saklandım
gölgelerde,
gereksiz
cümlelеrde
Я
прятался
в
тенях,
в
ненужных
фразах
Her
şey
çok
dеğişti
söz
verenler
dönmeden
(Çok)
Все
так
изменилось,
те,
кто
давал
обещания,
не
вернулись
(Очень)
Gözyaşıyla
beslendim
ıslak
bi'
parşömen
gibi
Я
питался
слезами,
как
влажный
пергамент
Yok
edin
ya
da
yakın
beni
özleyenler
görmeden
(No)
Уничтожь
или
сожги
меня,
пока
те,
кто
скучает,
не
увидели
(Нет)
Zulmüne
boyun
eğmem
(Hah,
eğmem)
Я
не
покорюсь
твоей
тирании
(Ха,
не
покорюсь)
Bu
insanlara
üzülmeye
değmez
(No
more)
Не
стоит
переживать
из-за
этих
людей
(Больше
нет)
Yarınımı
kaybettim
(Hah,
hah)
Я
потерял
свое
завтра
(Ха,
ха)
Bilmem
ner'de?
Bulunca
haber
ver
(Ey)
Не
знаю,
где
оно?
Если
найдешь,
дай
знать
(Эй)
Ben
hiçbi'
yere
ait
değilim,
bütün
dünya
vatanım
Я
нигде
не
чувствую
себя
своим,
весь
мир
— моя
родина
Neden
yobaz,
zina
kafalı?
Hiç
ben
yemem
böyle
masalı
(Grr)
Почему
ханжа,
с
мыслями
о
прелюбодеянии?
Я
не
куплюсь
на
такие
сказки
(Р-р-р)
Biz
dövmelerle
söz
verenler,
yaşasın
ölmeyenler
(ogzzfreezy)
Мы
— те,
кто
дает
обещания
татуировками,
да
здравствуют
бессмертные
(ogzzfreezy)
Gerekli
değildi
bize
bu
tövbelerden
gökdelenler
(Yeah,
yeah)
Нам
не
нужны
были
эти
небоскребы
из
покаяний
(Да,
да)
Ateş
olsan
yer
yakarsın
cürmün
kadar
(Huh)
Будь
ты
огнем,
ты
сжег
бы
землю
по
мере
своей
вины
(Ха)
Döner
gece
gündüz
kafam,
geçmez;
bizde
hükmün
yalan
(Uçmuş
kafam)
Моя
голова
кружится
день
и
ночь,
не
проходит;
у
нас
твоя
власть
— ложь
(У
меня
поехала
крыша)
Cehaletle
olan
savaştır,
en
büyük
savaş
Самая
большая
война
— это
война
с
невежеством
Bi'
siyasetçi
gibi
sen
de
git,
tükürdüğünü
yala
Ты,
как
политик,
иди
и
слижи
то,
что
наплевал
Zulmüne
boyun
eğmem
Я
не
покорюсь
твоей
тирании
Bu
insanlara
üzülmeye
değmez
Не
стоит
переживать
из-за
этих
людей
Yarınımı
kaybettim
Я
потерял
свое
завтра
Bilmem
ner'de?
Bulunca
haber
ver
(Ya)
Не
знаю,
где
оно?
Если
найдешь,
дай
знать
(Да)
Zulmüne
boyun
eğmem
(Hah,
eğmem)
Я
не
покорюсь
твоей
тирании
(Ха,
не
покорюсь)
Bu
insanlara
üzülmeye
değmez
(No
more)
Не
стоит
переживать
из-за
этих
людей
(Больше
нет)
Yarınımı
kaybettim
(Hah,
hah)
Я
потерял
свое
завтра
(Ха,
ха)
Bilmem
ner'de?
Bulunca
haber
ver
(Pu,
pu)
Не
знаю,
где
оно?
Если
найдешь,
дай
знать
(Пу,
пу)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sohaib Guerfi, Ege Erkurt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.