Текст и перевод песни Patron feat. Ati242, Bedo & Emboli - Nefret
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deliye
dönüyorum
onun
adı
nefret
(ah)
Я
схожу
с
ума,
её
зовут
ненависть
(ах)
Gözünü
kapa
ya
da
küfret
(ah)
Закрой
глаза
или
проклинай
(ах)
Neyini
çalabilir
umduğunu
(pa,
pa,
pa)
Что
она
может
украсть
у
твоей
надежды
(па,
па,
па)
Adını
karalıyor
nefret
(brrah)
Она
порочит
твоё
имя,
эта
ненависть
(брра)
Deliye
dönüyorum
onun
adı
nefret
(ah)
Я
схожу
с
ума,
её
зовут
ненависть
(ах)
Gözünü
kapa
ya
da
küfret
(ah)
Закрой
глаза
или
проклинай
(ах)
Neyini
çalabilir
umduğunu
(pa,
pa,
pa)
Что
она
может
украсть
у
твоей
надежды
(па,
па,
па)
Adını
karalıyor
nefret
(brrah)
Она
порочит
твоё
имя,
эта
ненависть
(брра)
Bu
teknik
sanki
Bruce
Lee
Эта
техника
словно
Брюс
Ли
Bir
destan
yazabilir
infaz
stilim
Мой
стиль
казни
может
написать
легенду
Bu
içimdeki
nefret
Fuchs
değil
Эта
ненависть
внутри
меня
не
Фукс
Ceza
çarpı
Ceza
gibiyim
Я
как
Ceza
в
квадрате
Boss
sistem
mucidi
Tesla
gibi
Как
Тесла,
изобретатель
системы
Boss
Sniper
shot
uzun
mesafeli
Снайперский
выстрел
на
длинную
дистанцию
Dolu
mesanesi
bilir
eşgalimi
Переполненный
мочевой
пузырь
знает
мой
силуэт
Bir
ton
enstantane
dolu
boş
bahaneleri
(pa,
pa,
pa)
Тонна
снимков,
полных
пустых
отговорок
(па,
па,
па)
Sizdeki
gereksiz
nefret
Ваша
ненужная
ненависть
Bi'
tek
size
yakışır
edepsizleşmek
(hah)
Только
вам
подходит
быть
бесстыжими
(ха)
Bizdeki
hedef
yüzleşmek
Наша
цель
— столкнуться
лицом
к
лицу
Sizin
başınıza
gelen
gereksizleşmek
(hah)
То,
что
с
вами
случилось
— стало
ненужным
(ха)
Bendeki
her
iş
deneysel
(bitch)
Каждое
моё
дело
экспериментально
(сучка)
Yaparım
en
iyisi
neyse
(hah)
Я
делаю
всё,
что
лучше
(ха)
Keriz
gelişine
beslen
Кормись
с
приходом
лоха
Göt
oldu
gitti
mi
eleştirenler?
(brrah,
hah)
Куда
делись
все
критики?
(брра,
ха)
Size
ekmek
yok,
size
nefret
çok
Вам
нет
хлеба,
вам
много
ненависти
Fanatiktik
hoş
çocuk
(hoş
çocuk)
Мы
были
фанатичными,
приятный
мальчик
(приятный
мальчик)
Baba
siktik
çok
parazitlik
yok
Папа,
мы
много
трахались,
никакого
паразитизма
Para
getirir
Bosphorus
(Bosphorus)
Босфор
приносит
деньги
(Босфор)
Düşmanların
paradoksta
beyni
Мозги
врагов
в
парадоксе
Antrapozda
beyimiz,
hah
Наш
разум
в
антропозе,
ха
Bir
kuş
kadar
beyni
Мозги
размером
с
птицу
Bir
vuruşta
ezdim,
yok
puşta
sevgi
Раздавил
одним
ударом,
нет
любви
в
подлеце
Deliye
dönüyorum
onun
adı
nefret
(ah)
Я
схожу
с
ума,
её
зовут
ненависть
(ах)
Gözünü
kapa
ya
da
küfret
(ah)
Закрой
глаза
или
проклинай
(ах)
Neyini
çalabilir
umduğunu
(pa,
pa,
pa)
Что
она
может
украсть
у
твоей
надежды
(па,
па,
па)
Adını
karalıyor
nefret
Она
порочит
твоё
имя,
эта
ненависть
Hasetsiniz
kuduz
köpek
gibi
Вы
завистливы,
как
бешеные
собаки
Kaşar
heriflerin
çektik
fişi
Выдернули
вилку
у
подлых
парней
Hiç
yat'cak
yerin
yok
her
alçak
gibi
(alçak)
У
тебя
нет
места,
как
у
любого
подлеца
(подлец)
Kompleksizim
aynı
Offset
gibi
bitch
У
меня
комплексы,
как
у
Offset,
сучка
Çok
taklidim
var
Tarkan
gibi
У
меня
много
подражателей,
как
у
Таркана
Solfej
deposu
şu
not
defteri
Этот
блокнот
— хранилище
сольфеджио
Sorsak
size
hep
sokak
işi
Если
спросить
вас,
то
это
всегда
уличные
дела
Biz
boş
geçmedik
hiç
popon
gibi
Мы
никогда
не
пропускали
мимо,
как
твоя
задница
Yok
vaktimiz
dinle
Boss
Swat
timi
(ey)
Нет
времени
слушать
команду
Boss
Swat
(эй)
Bu
verse
belki
yontar
birim
Этот
куплет,
возможно,
кого-то
отточит
Haddimizden
esir
Konstantin
Константин,
пленник
нашей
дерзости
Biz
beyaz
perde
siz
korsan
DVD
Мы
— большой
экран,
вы
— пиратский
DVD
Bir
Pac
dirilir
de
iftihar
edilir
Если
бы
Пак
воскрес,
им
бы
гордились
Bilinç
kaybı
bu
Rap
siz
intihar
ediniz
Потеря
сознания,
это
рэп,
убейте
себя
Ve
imza
için
bi'
gün
daha
gelinir
И
приходите
еще
через
день
за
автографом
Bu
Dünya
için
birer
dâhiyiz
Мы
гении
для
этого
мира
Yarın
daha
iyiyim
Завтра
я
буду
лучше
Buffon
gibi
(Buffon
gibi)
Rap'i
kurtarıyor
refkleksim
Как
Буффон
(как
Буффон),
мой
рефлекс
спасает
рэп
Bilir
kendini
ensest
herif
Каждый
инцестуальный
парень
знает
себя
Yalandan
konuşup
ortamı
esnetme
piç
Не
лги
и
не
раздувай
обстановку,
ублюдок
Yok
pek
yeri
uçak
full
(full)
Нет
места,
самолет
полон
(полон)
O
yüzden
hepiniz
hostessiniz
(hostessiniz)
Поэтому
вы
все
стюардессы
(стюардессы)
Götlek
seni
olay
şu:
(olay
şu)
Подхалим,
вот
в
чем
дело:
(вот
в
чем
дело)
"İçi
boştan
çok
ses
gelir"
"Пустые
сосуды
громче
звенят"
Deliye
dönüyorum
onun
adı
nefret
(ah)
Я
схожу
с
ума,
её
зовут
ненависть
(ах)
Gözünü
kapa
ya
da
küfret
(ah)
Закрой
глаза
или
проклинай
(ах)
Neyini
çalabilir
umduğunu
(pa,
pa,
pa)
Что
она
может
украсть
у
твоей
надежды
(па,
па,
па)
Adını
karalıyor
nefret
Она
порочит
твоё
имя,
эта
ненависть
İşiniz
gücünüz
pesto
Ваше
дело
— песто
Ben
yürüyen
manifesto
Я
— ходячий
манифест
Olsa
da
üstüme
press
bol
Даже
если
на
меня
много
давления
Finishing
Hernán
Crespo
Финишер
Эрнан
Креспо
Tip
Bronx
da
kafa
Malabadi
Внешность
Бронкс,
голова
Малабади
Hiç
yoksa
deme
bana
"adi"
Ни
в
коем
случае
не
называй
меня
"подлым"
Bir
posta
al
sana
party
Получи
почту,
вот
тебе
вечеринка
Nedir
bana
vaadin
bu
plana
adil
ya
ya
Каково
твое
обещание
по
этому
плану,
справедливо
ли
оно
Dinliyor
Mos
Def'i
fos
herif
göt
posterim
Слушает
Mos
Def'а,
пустой
парень,
мой
плакат
на
заднице
Nos
arabana
eksoz
dinle
kifoz
Слушай
выхлоп
Nos
в
машине,
кифоз
Pis
postürüne
bi'
doz
her
şeyi
rol
Доза
всего
для
твоей
отвратительной
осанки,
все
роли
Her
tipi
poz
içi
koz
Каждый
тип
позы,
внутри
козырь
Kabulüm
ben
hapislik
Я
принимаю
тюрьму
Bazen
hedonistim
Иногда
я
гедонист
Rap
terapistim
Рэп
— мой
терапевт
Bin
tema
dizdim
Я
сплел
тысячу
тем
Var
daha
misli
Есть
еще
подобные
Beynine
giren
bi'
teröristim
Я
террорист,
проникающий
в
твой
мозг
Stilo
okay
kafan
iyi
Стиль
в
порядке,
голова
в
порядке
Nakaratlar
fanatik
arabic
Припев
фанатичный
арабский
Emboli
harami
biliyo'm
Эмболи,
мошенник,
я
знаю
Kimlerle
aran
iyi
emin
ol
farketmez
bas
С
кем
ты
дружишь,
поверь,
мне
все
равно,
жми
Apartmanın
on
metrekarelik
Из
десятиметровой
комнаты
квартиры
Odasından
sonunda
bir
ikon
doğar
Наконец
рождается
икона
Emboli
Marcos
gibi
tüm
matadorları
Эмболи,
как
Маркос,
всех
матадоров
Mezara
gömen
lirikal
boğa
Лирический
бык,
загоняющий
в
могилу
Deliye
dönüyorum
onun
adı
nefret
(ah)
Я
схожу
с
ума,
её
зовут
ненависть
(ах)
Gözünü
kapa
ya
da
küfret
(ah)
Закрой
глаза
или
проклинай
(ах)
Neyini
çalabilir
umduğunu
(pa,
pa,
pa)
Что
она
может
украсть
у
твоей
надежды
(па,
па,
па)
Adını
karalıyor
nefret
(brrah)
Она
порочит
твоё
имя,
эта
ненависть
(брра)
Deliye
dönüyorum
onun
adı
nefret
(ah)
Я
схожу
с
ума,
её
зовут
ненависть
(ах)
Gözünü
kapa
ya
da
küfret
(ah)
Закрой
глаза
или
проклинай
(ах)
Neyini
çalabilir
umduğunu
(pa,
pa,
pa)
Что
она
может
украсть
у
твоей
надежды
(па,
па,
па)
Adını
karalıyor
nefret
Она
порочит
твоё
имя,
эта
ненависть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.