Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otonom
piyade
Autonomes
Geschütz
P-P-PMC
(Let's
go!)
P-P-PMC
(Los
geht's!)
Ölünü
görme
ve
bu
tarafa
geri
dön
(Ah!)
Sieh
deine
Leiche
nicht
und
komm
zurück
auf
diese
Seite
(Ah!)
Zaman
falan
önemli
değil
hiç
(Let's
go!
Let's
go!)
Zeit
ist
überhaupt
nicht
wichtig
(Los
geht's!
Los
geht's!)
Yönünü
kaybet
ama
bu
nasıl
külfet
Verliere
deine
Richtung,
aber
was
für
eine
Last
ist
das
Adını
karala
duvarına
küfret
(Brrra)
Beschmiere
deinen
Namen,
verfluche
deine
Wand
(Brrra)
Her
yerde
sorun
var
Überall
gibt
es
Probleme
Bu
gece
dolunay
Heute
Nacht
ist
Vollmond
Aklımda
türlü
konular
Ich
habe
alle
möglichen
Gedanken
im
Kopf
Hakkımda
küfür
dolu
ya
(Brrrra!)
Es
wird
über
mich
geflucht
(Brrrra!)
Artık
küstüm
konuşmam
kimseyle
Ich
bin
jetzt
beleidigt,
ich
rede
mit
niemandem
Puştluk
dolunca
ettim
dümdüz
Als
es
voller
Gemeinheit
war,
habe
ich
sie
plattgemacht
Korunmam
inlersin
üçlük
sokunca,
ya
Ich
schütze
mich
nicht,
du
stöhnst,
wenn
ich
einen
Dreier
versenke,
ja
Ben
B.A
(Ben
B.A)
Ich
bin
B.A
(Ich
bin
B.A)
Ben
iştahım
siz
diet
Ich
bin
Appetit,
ihr
seid
Diät
Almam
ciddiye
siktir
et
(Siktir
et!)
Ich
nehme
es
nicht
ernst,
scheiß
drauf
(Scheiß
drauf!)
Ortam
bul
sempatine
(Hah!)
Finde
ein
Umfeld
für
deine
Sympathie
(Hah!)
Teori
ekle
pratiğine
(Pratiğine!)
Füge
Theorie
zu
deiner
Praxis
hinzu
(Zu
deiner
Praxis!)
İmkansız
geçmek
bu
rakibi
(Hah!)
Es
ist
unmöglich,
diesen
Gegner
zu
überholen
(Hah!)
Boss
fransız
kesme
'Platini'
(Kesme
Platini!)
Boss
ist
Franzose,
schneide
nicht
'Platini'
(Schneide
nicht
Platini!)
Dansöz
bu
çocuklar
(Huh!)
Diese
Kinder
sind
Bauchtänzer
(Huh!)
Boss
35
yıllık
ağaç
Boss
ist
ein
35
Jahre
alter
Baum
Chanel
Dolce
kolunda
Chanel,
Dolce
am
Arm
Hatunda
Porsche
yolunda!
Die
Frau
ist
auf
dem
Weg
zum
Porsche!
Likör
Nesquik'le
sentez
Likör
mit
Nesquik
gemischt
Yes
Queen
No
Prenses
(Prenses)
Yes
Queen,
No
Princess
(Princess)
Konsept
suitten
son
ses
(Brrra!)
Konzept
aus
der
Suite,
volle
Lautstärke
(Brrra!)
PMC
\u0026
Otonom
Piyade!
PMC
& Autonomes
Geschütz!
Artık
durmak
yok
Jetzt
gibt
es
kein
Halten
mehr
Hep
tatil
matil
kurban
yok
Immer
Urlaub,
keine
Opfer
Azrail
napiyim
duman
çok
Sensenmann,
was
soll
ich
machen,
es
ist
viel
Rauch
Ben
zaten
faniyim
durmam
çok
Ich
bin
sowieso
ein
Fan,
ich
bleibe
nicht
lange
İstikbalim
zalim
susmak
boş
Meine
Zukunft
ist
grausam,
schweigen
ist
sinnlos
Hep
halim
talim
rus
rambo
Ich
bin
immer
in
Form,
trainiere
wie
ein
russischer
Rambo
İntihara
talip
kürk
manton
Suizidgefährdet,
Pelzmantel
İftiharla
galiptir
Patron
Patron
siegt
mit
Stolz
Ölünü
görme
ve
bu
tarafa
geri
dön
(Ah!)
Sieh
deine
Leiche
nicht
und
komm
zurück
auf
diese
Seite
(Ah!)
Zaman
falan
önemli
değil
hiç
(Let's
go!
Let's
go!)
Zeit
ist
überhaupt
nicht
wichtig
(Los
geht's!
Los
geht's!)
Yönünü
kaybet
ama
bu
nasıl
külfet
(Uh!)
Verliere
deine
Richtung,
aber
was
für
eine
Last
ist
das
(Uh!)
Adını
karala
duvarına
küfret
(Brrr)
Beschmiere
deinen
Namen,
verfluche
deine
Wand
(Brrr)
Ediyor
şarkılar
duman
(Duman)
Die
Lieder
machen
Rauch
(Rauch)
Tanımaz
kimse
de
kural
(Kural)
Niemand
kennt
die
Regeln
(Regeln)
Olamam
çok
yakın
duran
Ich
kann
nicht
zu
nah
stehen
Bizi
bilmemen
her
şekil
olay
(Olay)
Dass
du
uns
nicht
kennst,
ist
in
jeder
Hinsicht
ein
Ereignis
(Ereignis)
Gözler
dönünce
donar
Wenn
sich
die
Augen
verdrehen,
gefriert
es
Konuşmak
öylece
kolay
(Kolay)
Reden
ist
so
einfach
(Einfach)
Benim
de
ceplerim
dolar
Meine
Taschen
füllen
sich
auch
Çok
da
sikimde
yol
al
(Aynen)
Scheiß
drauf,
mach
weiter
(Genau)
Herkes
izler
durur
(Ya!)
Alle
schauen
zu
(Ja!)
Arabada
dört
beş
dumur
(Ya!)
Vier,
fünf
Betäubte
im
Auto
(Ja!)
Kankam
zulaladı
kuru
Mein
Kumpel
hat
Gras
versteckt
Binmeden
önce
bi
vurup
(Ah)
Bevor
wir
einsteigen,
ziehen
wir
einmal
(Ah)
Sıkıntısız
manitalar
(Eh)
Sorgenfreie
Frauen
(Eh)
Keyifse
tıkırdar
tamam
(Eh)
Wenn
es
Spaß
macht,
läuft
alles
(Eh)
Müzik
yap
uyumadan
(Hey
yeah)
Mach
Musik,
ohne
zu
schlafen
(Hey
yeah)
Şimdi
kendimi
durduramam
(Eh)
Jetzt
kann
ich
mich
nicht
mehr
aufhalten
(Eh)
Ölünü
görme
ve
bu
tarafa
geri
dön
(Ah!)
Sieh
deine
Leiche
nicht
und
komm
zurück
auf
diese
Seite
(Ah!)
Zaman
falan
önemli
değil
hiç
(A!)
Zeit
ist
überhaupt
nicht
wichtig
(A!)
Yönünü
kaybet
ama
bu
nasıl
külfet
Verliere
deine
Richtung,
aber
was
für
eine
Last
ist
das
Adını
karala
duvarına
küfret
Beschmiere
deinen
Namen,
verfluche
deine
Wand
(SS
in
da
house!)
(SS
in
da
house!)
Bu
defa
gol
(Yea)
Diesmal
ein
Tor
(Yea)
Mic'ta
kim
var
gene?
Hah,
The
Don!
Wer
ist
wieder
am
Mic?
Hah,
The
Don!
Artık
vakti
çok
Es
ist
höchste
Zeit
Son
Goku
hiç
geri
çekilmedi
taktik
o
(Hahaha!)
Son
Goku
hat
sich
nie
zurückgezogen,
das
ist
die
Taktik
(Hahaha!)
Kaç
yıl
stres
kavga
Wie
viele
Jahre
Stress
und
Streit
Mikroyla
kan
bağı
Blutsbande
mit
dem
Mikro
Üstünde
balbal
Darauf
ein
Grabstein
Bana
da
fal
bak
abi
(Fal
bak
abi)
Lies
mir
auch
die
Zukunft,
Baby
(Lies
mir
die
Zukunft,
Baby)
Sakulta
Capo
Dei
Capi
yeah
Sakulta
Capo
Dei
Capi
yeah
Zaman
geçer
gider
Die
Zeit
vergeht
En
baştan
yenilirsin
tiktaklara
Du
verlierst
von
Anfang
an
gegen
die
Tiktaks
Kalemim
İberya'dan
Kikladlar'a
Mein
Stift
reicht
von
Iberien
bis
zu
den
Kykladen
Nefret
kalpte
döner
hiphoplara
Hass
im
Herzen
wendet
sich
gegen
Hip-Hop
Aşına
kat
su
Gib
Wasser
zu
deinem
Essen
Ağzındaki
benim
Gainakatsu
In
deinem
Mund
ist
mein
Gainakatsu
Tam
bi'
malsın
ve
de
mahlûkatsın
Du
bist
ein
kompletter
Idiot
und
eine
Missgeburt
Sen
fasonsun
hem
fabrikasyon
hem
istibdatsın
Du
bist
ein
Blender,
sowohl
fabriziert
als
auch
unterdrückend
Yok
artık
kokartı
bıraktı
don
Nicht
mehr,
die
Kokarde
ist
weg,
die
Unterhose
Sokakta
toplantı
sonra
da
son
Treffen
auf
der
Straße,
und
dann
ist
Schluss
Bok
atma
tokata
boğar
Bewirf
mich
nicht
mit
Scheiße,
ich
ersticke
dich
mit
Schlägen
Hele
bak
yatakta
kesik
bi'
at
başı
var
Schau
mal,
im
Bett
liegt
ein
abgetrennter
Pferdekopf
Doksanlarda
party
hard!
In
den
Neunzigern,
Party
hard!
Gayri
nizami
harp
gibi
Sakulta
Sakulta
ist
wie
irreguläre
Kriegsführung
Pump
up
the
jam
pump
it
up
Pump
up
the
jam,
pump
it
up
Ölünü
görme
ve
bu
tarafa
geri
dön
(Ah!)
Sieh
deine
Leiche
nicht
und
komm
zurück
auf
diese
Seite
(Ah!)
Zaman
falan
önemli
değil
hiç
(Let's
go!
Let's
go!)
Zeit
ist
überhaupt
nicht
wichtig
(Los
geht's!
Los
geht's!)
Yönünü
kaybet
ama
bu
nasıl
külfet
Verliere
deine
Richtung,
aber
was
für
eine
Last
ist
das
Adını
karala
duvarına
küfret
Beschmiere
deinen
Namen,
verfluche
deine
Wand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bedirhan Durmaz, Ege Erkurt, Güney Erkurt, Mert Evsever
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.