Текст и перевод песни Patron feat. Ais Ezhel - Sakınca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sokaklarda
kaybolmak
aslanım,
para
daha
azmadım
Брожу
по
улицам,
львица
моя,
денег
не
стало
больше,
Ama
sana
yaslanır
yarrak,
alın
teri
aksakalımda
Но
на
тебя
опирается,
детка,
мой
пот,
стекающий
по
бороде.
Ve
gerçek
rasta
yanımda
И
настоящий
раста
со
мной,
Kas
kafalı
görünce
pasta
banım
Когда
вижу
качка,
торт
— мой.
Gaza
baktık
siz
bekleyin
durakta
kalıp
Мы
нажали
на
газ,
а
вы
ждите
на
остановке,
Şu
akla
bakın
bizi
deneyin
rapinin
Посмотрите
на
этот
разум,
испытайте
наш
рэп.
Hadi
tur
at
bakalım,
ve
kulak
kabarrtım
Давай,
прокатись,
детка,
и
навостри
уши,
Bu
rapte
full
aparkat
sanki
erkuma
Этот
рэп
— сплошной
апперкот,
как
будто
в
челюсть.
Su
katar
kanına
okumadan
ben
sanki
bi
makina
Добавляю
воду
в
твою
кровь,
читая
без
остановки,
словно
машина.
Geçmişe
dön
benden
panik
al
seç
Вернись
в
прошлое,
подхвати
от
меня
панику,
выбирай,
Birini
taklit
et
bu
bi
kamikazi
Копируй
кого-нибудь,
это
камикадзе.
Yok
sıfır
o
türkçe
rapin
boklar
birikti
Ноль,
этот
турецкий
рэп
— куча
дерьма,
Dostlar
gibi
ayağımda
postal
bir
iki
Друзья,
как
и
на
моих
ногах,
берцы,
раз-два.
Çok
ta
fifi
bana
hortlak
gibi
gelir
Слишком
уж
выпендрежно,
мне
кажется,
как
призрак,
Korkma
gidip
top
ve
korta
kemiğim
Не
бойся,
иди,
мяч
и
корт
— мои
кости.
Pasta
değil
sen
paysın
paysın
Не
торт,
а
ты
— мой
кусок,
мой
кусок,
Bura
boks
ringi
ben
Mike
Tyson
Это
боксерский
ринг,
я
— Майк
Тайсон.
Tek
bi
sakınca
var
çocuk
değil
rapi
salıncak
Есть
только
одно
препятствие,
детка,
рэп
— не
качели.
Ben
yaşarım
anlarsın
sen
geçim
derdinde
kalınca
Я
живу
этим,
поймешь,
когда
застрянешь
в
проблемах
с
деньгами.
Firsti
iyi
dinle
Ais'ın
Ais'ın
Внимательно
слушай
первый
куплет
Айса,
Bura
boks
ringi
Ais
Mıke
Tyson
Это
боксерский
ринг,
Айс
— Майк
Тайсон.
Tek
bi
sakınca
var
çocuk
değil
rapi
salıncak
Есть
только
одно
препятствие,
детка,
рэп
— не
качели.
Ben
yaşarım
anlarsın
sen
geçim
derdinde
kalınca
Я
живу
этим,
поймешь,
когда
застрянешь
в
проблемах
с
деньгами.
Ezhele
ele
Patron
evet
evet
rahat
yok
ne
demek
rap
Эйзелю
слово,
Патрон,
да,
да,
нет
покоя,
что
значит
рэп?
Biliriz
bunun
için
lazım
dinlemek
ne
vede
mektep
Мы
знаем,
для
этого
нужно
слушать
и
учиться.
Emekleyen
wack
back
le
gezerek
evde
biz
rapi
sattık
Ползая
с
убогим
бэк-треком,
мы
продавали
рэп
дома,
Sen
sat
rapi
be
pezevenk
А
ты
продаешь
рэп,
сутенер.
Çuvaldısı
garip
der
ki
güzolun
bokuna
Чувак
в
мешке
говорит
о
дерьме
красотки,
This
is
istanbul
Ankara
sen
tünel
ol
Bolu'da
Это
Стамбул,
Анкара,
ты
— туннель
в
Болу.
Kafiyem
köpek
ve
tuz
mizersi
iskiden
Моя
рифма
— собака,
и
ты
жалок
с
прошлого
раза,
Siyanür
çekin
viskiden
biz
içtik
hergün
Тяните
цианид
из
виски,
мы
пили
каждый
день.
Yoluna
istatistikler
olay
sokakta
redle
çok
kolay
yol
almak
На
твоем
пути
статистика,
легко
отрицать
на
улице,
легко
идти,
Kimisi
zaten
anlamaz
bida
biyata
kulağına
olay
var
Кто-то
все
равно
не
поймет,
в
твоем
ухе
снова
шум.
Boşalsan
kul
atmaz
bu
ginede
benim
yıllardım
işim
Даже
если
кончишь,
никто
не
бросит
тебя,
это
все
еще
моя
многолетняя
работа,
Çünkü
silik
dünkü
bebe
laf
atsa
cevap
döner
pipim
Потому
что
если
вчерашний
бледный
малыш
скажет
что-то,
мой
член
ответит.
Dönüştü
patronla
işçiside
iş
verende
bizdik
И
босс,
и
рабочий,
и
работодатель
— это
были
мы,
İşte
sen
sefildin
işim
yok
artık
fitnelerle
biz
Ты
же
был
жалок,
мне
больше
нет
дела
до
интриг.
Zaten
bi
çoğu
sanki
kafayı
kesse
poşet
giymiş
kız
Большинство
из
них
как
будто
с
отрезанной
головой,
в
пакете
на
голове,
Patron
Ais
Ezhel
hip-hopla
hergün
korektin
bi
bu
Патрон,
Айс
Эзхель,
с
хип-хопом
каждый
день,
только
это
правильно.
Pasta
değil
sen
paysın
paysın
Не
торт,
а
ты
— мой
кусок,
мой
кусок,
Bura
boks
ringi
ben
Mike
Tyson
Это
боксерский
ринг,
я
— Майк
Тайсон.
Tek
bi
sakınca
var
çocuk
değil
rapi
salıncak
Есть
только
одно
препятствие,
детка,
рэп
— не
качели.
Ben
yaşarım
anlarsın
sen
geçim
derdinde
kalınca
Я
живу
этим,
поймешь,
когда
застрянешь
в
проблемах
с
деньгами.
Firsti
iyi
dinle
Ais'ın
Внимательно
слушай
первый
куплет
Айса,
Bura
boks
ringi
Ais
Mike
Tyson
Это
боксерский
ринг,
Айс
— Майк
Тайсон.
Tek
bi
sakınca
var
çocuk
değil
rapi
salıncak
Есть
только
одно
препятствие,
детка,
рэп
— не
качели.
Ben
yaşarım
anlarsın
sen
geçim
derdinde
kalınca
Я
живу
этим,
поймешь,
когда
застрянешь
в
проблемах
с
деньгами.
Pasta
değil
sen
paysın
paysın
Не
торт,
а
ты
— мой
кусок,
мой
кусок,
Bura
boks
ringi
ben
Mike
Tyson
Это
боксерский
ринг,
я
— Майк
Тайсон.
Tek
bi
sakınca
var
çocuk
değil
rapi
salıncak
Есть
только
одно
препятствие,
детка,
рэп
— не
качели.
Ben
yaşarım
anlarsın
sen
geçim
derdinde
kalınca
Я
живу
этим,
поймешь,
когда
застрянешь
в
проблемах
с
деньгами.
Firsti
iyi
dinle
Ais'ın
Внимательно
слушай
первый
куплет
Айса,
Bura
boks
ringi
Ais
Mıke
Tyson
Это
боксерский
ринг,
Айс
— Майк
Тайсон.
Tek
bi
sakınca
var
çocuk
değil
rapi
salıncak
Есть
только
одно
препятствие,
детка,
рэп
— не
качели.
Ben
yaşarım
anlarsın
sen
geçim
derdinde
kalınca
Я
живу
этим,
поймешь,
когда
застрянешь
в
проблемах
с
деньгами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ege Erkurt, Emir Buğra Kazak, Sercan Ipekçioğlu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.