Текст и перевод песни Patron feat. Ati242 - Gecenin Başı
Hergün
yeni
bir
anektod
Каждый
день
новый
анекдот
Sen
ver
dünlerimi
talep
bol
Ты
требуешь
вернуть
мои
вчерашние
дни,
запросов
много
Dalma
derine
palet
yok
Не
ныряй
глубоко,
ласт
нет
Gel
pinokyo
ben
gepetto
Иди,
Пиноккио,
я
твой
Джепетто
Olay
silah
ve
petrol
Дело
в
оружии
и
нефти
Kolay
paraya
heves
bol
Много
желающих
лёгких
денег
Koleksiyonda
Rolex
yok
В
коллекции
нет
Rolex
Güzel
olan
herşey
kolestrol
Всё
прекрасное
— холестерин
Dırdır
et
sen
hatta
kullan
ruj
ha
Ной,
да
хоть
красься
помадой
Kliplerin
tiyatro
ortam
moulin
rogue
Твои
клипы
— театр,
атмосфера
Мулен
Руж
Bi′
de
dene
hula
hoop'la
Попробуй
ещё
с
хула-хупом
Olmam
kula
kul
lan
Не
буду
ничьим
рабом
Son
Goku
Goku
burda
Сон
Гоку,
Гоку
здесь
Sen
oku
okulunda
А
ты
учись
в
своей
школе
Patron,
bu
boss
bro
Патрон,
это
босс,
бро
Bu
hasta
flow
yes
Этот
больной
флоу,
да
808
bass′ta
son
ses
808
бас
на
полную
Hey
boy
hep
saksafon
hep
Эй,
парень,
всегда
саксофон,
всегда
Handikap
basit
problem
Гандикап
— простая
проблема
Pasaport
kaşe
komple
Паспорт
весь
в
штампах
Asansör
paso
parfüm
В
лифте
постоянно
духи
Budala
paso
bam
güm
(brrro)
Дурак
постоянно
— бах,
бум
(бррро)
Hücum
et
yekpare
boss,
shit
Атакуй
единым
фронтом,
босс,
чёрт
Suçum
hepten
daha
ne
kroki
Моя
вина,
что
ещё
за
на
sketch?
Susup
hepten
tank
gibi
battı
Замолчав
полностью,
как
танк,
затонул
Ve
var
Big
Pun
gibi
flow,
PAC
gibi
rhyme,
homie
(yea
homie)
И
есть
флоу,
как
у
Big
Pun,
рифмы,
как
у
PAC,
homie
(да,
homie)
Full
nakit
var
yok
vakit
lan
Полно
налички,
нет
времени
Çek
patinaj
empatin
az
Сорвись
в
занос,
эмпатии
мало
No
hesitation
(yeah)
Без
колебаний
(да)
Fuck
it
son
(fuck
it)
К
чёрту
всё,
сын
(к
чёрту)
Benimle
yarışmak
için
önce
bi'
sen
kendinle
yarış
(kendinle
yarış)
Чтобы
соревноваться
со
мной,
сначала
посоревнуйся
с
собой
(с
собой)
Hepsine
uzak
ol
kendine
yakın
ol
benimle
takım
(takım,
takım)
Будь
подальше
от
всех,
ближе
к
себе,
со
мной
в
команде
(команде,
команде)
Koz
elimde
bakın
o
selime
kapıl
konserime
akıp
(ak,
ak)
Козырь
у
меня
в
руке,
смотри,
попадись
в
мою
сеть,
приплыви
на
мой
концерт
(приплыви,
приплыви)
Çok
hevesin
adamım
şımarma
sakın
yok
ebenin
amı
Много
желания,
парень,
не
зазнавайся,
твоей
мамки
здесь
нет
Bu
gecenin
başı
(bu
gecenin
başı)
Это
начало
ночи
(это
начало
ночи)
Bu
gecenin
başı
(başı,
başı)
Это
начало
ночи
(начала,
начала)
Bu
gecenin
başı
bak
kafayı
çakınca
açılır
kaşın
(kaşın,
kaşın)
Это
начало
ночи,
смотри,
как
только
вставишь,
брови
поднимутся
(поднимутся,
поднимутся)
Bu
gecenin
başı
(gecenin
başı)
Это
начало
ночи
(начала
ночи)
Bu
gecenin
başı
(başı,
başı)
Это
начало
ночи
(начала,
начала)
Bu
gecenin
başı
bak
kafayı
çakınca
açılır
kaşın
(kaşın,
kaşın)
Это
начало
ночи,
смотри,
как
только
вставишь,
брови
поднимутся
(поднимутся,
поднимутся)
Gecenin
başı
sonu
yok
(ey)
Начало
ночи,
конца
нет
(эй)
Bu
evde
şişelerle
yine
başım
dönüyo
В
этом
доме
с
бутылками
опять
кружится
голова
Hoşlanmam
şakadan
yanımda
Patron
uçuyoz
(ey)
Не
люблю
шутки,
с
Патроном
рядом,
мы
летим
(эй)
Gökyüzüne
sırayla
bugün
hasım
gömüyoz
(brra)
На
небеса
по
очереди
сегодня
врагов
хороним
(брра)
Ey,
Gecenin
başı
sonu
yok
(ey)
Эй,
начало
ночи,
конца
нет
(эй)
Bu
evde
şişelerle
yine
başım
dönüyo
В
этом
доме
с
бутылками
опять
кружится
голова
Hoşlanmam
şakadan
yanımda
Patron
uçuyoz
(ey)
Не
люблю
шутки,
с
Патроном
рядом,
мы
летим
(эй)
Gökyüzüne
sırayla
bugün
hasım
gömüyoz
На
небеса
по
очереди
сегодня
врагов
хороним
Piçler
peşimde
Ублюдки
за
мной
Siksem
hepsi
deşifre
Трахни
их
— все
расшифруются
İster
içmek
benimle
Хочешь
выпить
со
мной
İstemsiz
imrendin
ibne
Невольно
завидуешь,
пидор
Beynin
krizlensin
kistle
Пусть
твой
мозг
сожмётся
с
толпой
Çektim
İzmir'den
hisse
Взял
долю
из
Измира
İtler
fişlenmiş
dissle
Псы
помечены
диссом
Bizler
pistten
estik
driftle
Мы
с
трассы
ушли
в
дрифте
Hey,
son
gaz
papara
puffin,
ey
ha
Эй,
на
полном
газу,
папара
пуффин,
эй,
ха
Every
fuckin
day
bro
Каждый
чёртов
день,
бро
Her
gece
tatildeyim
ha
Каждую
ночь
я
в
отпуске,
ха
Aynı
Neymar
tayfan
gay
bar
Как
Неймар,
твоя
команда
— гей-бар
Kasılarak
hasım
arama
epey
var
Выпендриваясь,
врага
не
ищи,
ещё
рано
Kasaturam
ara
sıra
kana
meğil
bra
Моя
катана
иногда
жаждет
крови,
бра
Kana
susamadan
yapamadım
eyvallah
Не
мог
без
жажды
крови,
спасибо
Okey
tamam
ama
etrafımda
para
mara
Окей,
ладно,
но
вокруг
меня
деньги-мани
İçin
dolanan
amlara
çaktım
tam
anlam
arama
Внутрь
вертящимся
пёздам
вставил,
смысл
не
ищи
Kafam
kazan
anlayana
kazananlar
karalanarak
Моя
голова
— котёл,
для
понимающих,
победители
зачёркиваются
En
gökte
edilir
örse
baba
verse
ey
На
самых
небесах
изнасилуют,
если
отец
даст,
эй
Piyasanızı
bölüyorum
mitozla
Делю
ваш
рынок
митозом
Yeni
nesil
heriflerin
hepsi
kopyam
Все
парни
нового
поколения
— мои
копии
Melodimin
esirisiniz
çoktan
Вы
уже
давно
рабы
моей
мелодии
Beni
fitil
edebiliteniz
yok
lan
Вы
не
можете
меня
подорвать
Kara
kafa
tavırlarınız
toz
pembe
Тёмная
башка,
ваши
манеры
розовые
Sen
nerde
boss
nerde
Ты
где,
босс
где
Hasetle
koş
derdi
С
завистью
беги,
горе
PMC
all
bros
baby
(all
bros
man)
PMC
все
братья,
детка
(все
братья,
чувак)
Bu
gecenin
başı
(gecenin
başı)
Это
начало
ночи
(начала
ночи)
Bu
gecenin
başı
(başı,
başı)
Это
начало
ночи
(начала,
начала)
Bu
gecenin
başı
bak
Это
начало
ночи,
смотри
Kafayı
çakınca
açılır
kaşın
(kaşın,
kaşın)
Как
только
вставишь,
брови
поднимутся
(поднимутся,
поднимутся)
Bu
gecenin
başı
(gecenin
başı)
Это
начало
ночи
(начала
ночи)
Bu
gecenin
başı
(başı,
başı)
Это
начало
ночи
(начала,
начала)
Bu
gecenin
başı
bak
Это
начало
ночи,
смотри
Kafayı
çakınca
açılır
kaşın
Как
только
вставишь,
брови
поднимутся
Gecenin
başı
sonu
yok
Начало
ночи,
конца
нет
Bu
evde
şişelerle
yine
başım
dönüyo
В
этом
доме
с
бутылками
опять
кружится
голова
Hoşlanmam
şakadan,
yanımda
Patron,
uçuyoz
Не
люблю
шутки,
с
Патроном
рядом,
мы
летим
Gökyüzüne
sırayla
bugün
hasım
gömüyoz
На
небеса
по
очереди
сегодня
врагов
хороним
Ey,
gecenin
başı
sonu
yok
(ey)
Эй,
начало
ночи,
конца
нет
(эй)
Bu
evde
şişelerle
yine
başım
dönüyo
В
этом
доме
с
бутылками
опять
кружится
голова
Hoşlanmam
şakadan,
yanımda
Patron,
uçuyoz
(ey)
Не
люблю
шутки,
с
Патроном
рядом,
мы
летим
(эй)
Gökyüzüne
sırayla
bugün
hasım
gömüyoz
(brra)
На
небеса
по
очереди
сегодня
врагов
хороним
(брра)
Ey,
gecenin
başı
sonu
yok
Эй,
начало
ночи,
конца
нет
Bu
evde
şişelerle
yine
başım
dönüyo
В
этом
доме
с
бутылками
опять
кружится
голова
Hoşlanmam
şakadan,
yanımda
Patron,
uçuyoz
Не
люблю
шутки,
с
Патроном
рядом,
мы
летим
Gökyüzüne
sırayla
bugün
hasım
gömüyoz
(PMC)
На
небеса
по
очереди
сегодня
врагов
хороним
(PMC)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Atilla Serin, Ege Erkurt, Erdenay Onat Taşçı
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.