Текст и перевод песни Patron feat. Ati242 - Gecenin Başı
Hergün
yeni
bir
anektod
Каждый
день
новый
анекдот
Sen
ver
dünlerimi
talep
bol
Отдай
мне
мои
вчерашние
запросы.
Dalma
derine
palet
yok
Не
погружайся
глубоко,
никаких
поддонов
Gel
pinokyo
ben
gepetto
Пойдем,
пиноккио,
это
гепетто
Olay
silah
ve
petrol
Инцидент
с
оружием
и
нефтью
Kolay
paraya
heves
bol
Есть
много
энтузиазма
к
легким
деньгам
Koleksiyonda
Rolex
yok
В
коллекции
нет
ролекса
Güzel
olan
herşey
kolestrol
Все,
что
хорошо,
это
холестерин
Dırdır
et
sen
hatta
kullan
ruj
ha
Ныть,
ты
даже
используй
помаду.
Kliplerin
tiyatro
ortam
moulin
rogue
Театральная
обстановка
клипов
Мулен
разбойник
Bi′
de
dene
hula
hoop'la
Попробуй
с
хула-хупом
Olmam
kula
kul
lan
Я
не
буду,
блядь,
рабом
Son
Goku
Goku
burda
Сон
Гоку
Гоку
здесь
Sen
oku
okulunda
Вы
можете
читать
в
школе
Patron,
bu
boss
bro
Босс,
это
босс
братан
Bu
hasta
flow
yes
Этот
пациент
течет
да
808
bass′ta
son
ses
Последний
звук
на
808
басах
Hey
boy
hep
saksafon
hep
Эй,
мальчик,
всегда
саксофон.
Handikap
basit
problem
Гандикап
простая
проблема
Pasaport
kaşe
komple
Печать
паспорта
в
комплекте
Asansör
paso
parfüm
Лифт
пасо
духи
Budala
paso
bam
güm
(brrro)
Глупый
пасо
бам
бум
(бррро)
Hücum
et
yekpare
boss,
shit
Атакуй,
монолитный
босс,
дерьмо
Suçum
hepten
daha
ne
kroki
Вина
вообще
более
что
эскиз
Susup
hepten
tank
gibi
battı
Он
заткнулся
и
утонул,
как
танк.
Ve
var
Big
Pun
gibi
flow,
PAC
gibi
rhyme,
homie
(yea
homie)
И
есть
поток,
как
Большой
каламбур,
рифма,
как
ПАК,
гомерчик.
Full
nakit
var
yok
vakit
lan
У
меня
полно
наличных
нет
времени
на
трах
Çek
patinaj
empatin
az
У
тебя
мало
сочувствия
к
чешскому
катанию
No
hesitation
(yeah)
No
hesitation
(yeah)
Fuck
it
son
(fuck
it)
Трахни
его
до
последнего.
Benimle
yarışmak
için
önce
bi'
sen
kendinle
yarış
(kendinle
yarış)
Чтобы
посоревноваться
со
мной,
сначала
ты
соревнуешься
с
собой.
Hepsine
uzak
ol
kendine
yakın
ol
benimle
takım
(takım,
takım)
Будь
далеко
от
всех,
будь
поближе
к
себе,
объединяйся
со
мной
(команда,
команда)
Koz
elimde
bakın
o
selime
kapıl
konserime
akıp
(ak,
ak)
Посмотрите
на
мой
козырь,
впусти
меня
в
поток
и
иди
на
мой
концерт.
Çok
hevesin
adamım
şımarma
sakın
yok
ebenin
amı
Ты
так
увлечен,
чувак,
не
балуйся,
твоя
акушерка
пизда.
Bu
gecenin
başı
(bu
gecenin
başı)
Начало
сегодняшнего
вечера
(начало
сегодняшнего
вечера)
Bu
gecenin
başı
(başı,
başı)
Начало
сегодняшнего
вечера
(начало,
начало)
Bu
gecenin
başı
bak
kafayı
çakınca
açılır
kaşın
(kaşın,
kaşın)
Посмотри
на
сегодняшнюю
ночь,
когда
ты
сходишь
с
ума,
ты
откроешься
и
поцарапаешь
(поцарапай,
поцарапай)
Bu
gecenin
başı
(gecenin
başı)
Сегодня
начало
ночи
(начало
ночи)
Bu
gecenin
başı
(başı,
başı)
Начало
сегодняшнего
вечера
(начало,
начало)
Bu
gecenin
başı
bak
kafayı
çakınca
açılır
kaşın
(kaşın,
kaşın)
Посмотри
на
сегодняшнюю
ночь,
когда
ты
сходишь
с
ума,
ты
откроешься
и
поцарапаешь
(поцарапай,
поцарапай)
Gecenin
başı
sonu
yok
(ey)
Ночи
начало,
нет
конца
(о)
Bu
evde
şişelerle
yine
başım
dönüyo
У
меня
снова
кружится
голова
с
бутылками
в
этом
доме
Hoşlanmam
şakadan
yanımda
Patron
uçuyoz
(ey)
Мне
не
нравится
шутка,
со
мной
летит
босс.
Gökyüzüne
sırayla
bugün
hasım
gömüyoz
(brra)
Сегодня
по
очереди
в
небо
похоронят
противника
(брра)
Ey,
Gecenin
başı
sonu
yok
(ey)
О,
нет
конца
ночи.
Bu
evde
şişelerle
yine
başım
dönüyo
У
меня
снова
кружится
голова
с
бутылками
в
этом
доме
Hoşlanmam
şakadan
yanımda
Patron
uçuyoz
(ey)
Мне
не
нравится
шутка,
со
мной
летит
босс.
Gökyüzüne
sırayla
bugün
hasım
gömüyoz
Сегодня
по
очереди
в
небо
закопаем
противника
Piçler
peşimde
За
мной
охотятся
ублюдки
Siksem
hepsi
deşifre
К
черту,
они
все
расшифрованы
İster
içmek
benimle
Хотите
выпить
со
мной
İstemsiz
imrendin
ibne
Ты
непроизвольно
завидуешь,
педик
Beynin
krizlensin
kistle
Пусть
мозг
закроется
кистой
Çektim
İzmir'den
hisse
Я
снял
акции
из
Измира
İtler
fişlenmiş
dissle
Ублюдки
отключены
Bizler
pistten
estik
driftle
Мы
с
взлетно-посадочной
полосы
дрифтл
Hey,
son
gaz
papara
puffin,
ey
ha
Эй,
последний
газ,
папара
пуффин,
о
ха
Every
fuckin
day
bro
Каждый
гребаный
день
братан
Her
gece
tatildeyim
ha
Я
в
отпуске
каждую
ночь?
Aynı
Neymar
tayfan
gay
bar
Тот
же
Неймар
в
гей-баре
Kasılarak
hasım
arama
epey
var
У
нас
много
неприятных
декриминализаций.
Kasaturam
ara
sıra
kana
meğil
bra
У
меня
иногда
нет
крови,
бюстгальтер.
Декан.
Kana
susamadan
yapamadım
eyvallah
Я
не
мог
сделать
это
без
кровожадности,
спасибо
Okey
tamam
ama
etrafımda
para
mara
Хорошо,
хорошо,
но
вокруг
меня
деньги,
мара.
İçin
dolanan
amlara
çaktım
tam
anlam
arama
Я
трахнул
киски,
которые
бродят
по
декретному
поиску.
Kafam
kazan
anlayana
kazananlar
karalanarak
Пока
моя
голова
не
поймет,
победители
будут
очерчены
En
gökte
edilir
örse
baba
verse
ey
Если
бы
он
наковальню
на
небе,
отец
бы
дал,
о
Piyasanızı
bölüyorum
mitozla
Я
разделяю
ваш
рынок
митозом
Yeni
nesil
heriflerin
hepsi
kopyam
Все
новое
поколение
парней
- моя
копия
Melodimin
esirisiniz
çoktan
Вы
уже
пленник
моей
мелодии
Beni
fitil
edebiliteniz
yok
lan
Вы,
блядь,
не
можете
меня
фитить
Kara
kafa
tavırlarınız
toz
pembe
Ваши
манеры
с
черными
головами
порошкообразно-розовые
Sen
nerde
boss
nerde
Где
ты,
где
босс
Hasetle
koş
derdi
Он
говорил:
"Беги
с
завистью"
PMC
all
bros
baby
(all
bros
man)
PMC
all
bros
baby
(all
bros
man)
Bu
gecenin
başı
(gecenin
başı)
Сегодня
начало
ночи
(начало
ночи)
Bu
gecenin
başı
(başı,
başı)
Начало
сегодняшнего
вечера
(начало,
начало)
Bu
gecenin
başı
bak
Посмотри
на
начало
сегодняшнего
вечера.
Kafayı
çakınca
açılır
kaşın
(kaşın,
kaşın)
Когда
ты
вскрываешь
голову,
поцарапай
(поцарапай,
поцарапай)
Bu
gecenin
başı
(gecenin
başı)
Сегодня
начало
ночи
(начало
ночи)
Bu
gecenin
başı
(başı,
başı)
Начало
сегодняшнего
вечера
(начало,
начало)
Bu
gecenin
başı
bak
Посмотри
на
начало
сегодняшнего
вечера.
Kafayı
çakınca
açılır
kaşın
Когда
ты
наденешь
голову,
открывай
и
чешуйся
Gecenin
başı
sonu
yok
Нет
конца
ночи
Bu
evde
şişelerle
yine
başım
dönüyo
У
меня
снова
кружится
голова
с
бутылками
в
этом
доме
Hoşlanmam
şakadan,
yanımda
Patron,
uçuyoz
Мне
не
нравится
шутка,
со
мной
босс,
ты
летишь
Gökyüzüne
sırayla
bugün
hasım
gömüyoz
Сегодня
по
очереди
в
небо
закопаем
противника
Ey,
gecenin
başı
sonu
yok
(ey)
О,
нет
конца
ночи.
Bu
evde
şişelerle
yine
başım
dönüyo
У
меня
снова
кружится
голова
с
бутылками
в
этом
доме
Hoşlanmam
şakadan,
yanımda
Patron,
uçuyoz
(ey)
Мне
не
нравится
шутка,
босс
рядом
со
мной,
я
летаю.
Gökyüzüne
sırayla
bugün
hasım
gömüyoz
(brra)
Сегодня
по
очереди
в
небо
похоронят
противника
(брра)
Ey,
gecenin
başı
sonu
yok
О,
нет
конца
ночи
Bu
evde
şişelerle
yine
başım
dönüyo
У
меня
снова
кружится
голова
с
бутылками
в
этом
доме
Hoşlanmam
şakadan,
yanımda
Patron,
uçuyoz
Мне
не
нравится
шутка,
со
мной
босс,
ты
летишь
Gökyüzüne
sırayla
bugün
hasım
gömüyoz
(PMC)
Сегодня
по
очереди
в
небо
похоронят
противника
(ПМК)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Atilla Serin, Ege Erkurt, Erdenay Onat Taşçı
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.