Patron feat. Bedo - Sabır Yok - перевод текста песни на немецкий

Sabır Yok - Patron , Bedo перевод на немецкий




Sabır Yok
Keine Geduld
PMC, Patron man
PMC, Patron Mann
Hep bir şeyler eksik
Immer fehlt etwas
Hiç bitmeyen bir yalnızlık
Eine endlose Einsamkeit
Yenmek tatminim sandım
Ich dachte, Siegen wäre meine Befriedigung
Sorma ben kendimi kandırmışım, (aha, aha)
Frag nicht, ich habe mich selbst belogen, (aha, aha)
Sarsıntılar artçı, (ey)
Nachbeben, (ey)
Kader çok inatçı
Das Schicksal ist sehr hartnäckig
Bir çift sözün ağırlığını
Das Gewicht eines einzigen Wortpaares
Hala tartamaz bir tartı, (brr)
Kann keine Waage immer noch nicht wiegen, (brr)
Mutluluk bir yemek
Glück ist ein Essen
Hayat bitmeyen bi' toplantı
Das Leben ist ein endloses Meeting
Bana bu yemeklerden sadece kırıntılar kaldı
Von all diesen Mahlzeiten blieben mir nur Krümel
Her şeyim var sanardım oysa kazandığım zamanlar
Ich dachte, ich hätte alles, als ich gewann
Ama çoktan eksilmişti geçmişten yanımda kalanlar, (ye, ye)
Aber was von der Vergangenheit bei mir blieb, war längst weniger geworden, (ye, ye)
Her güçlükte cayması
Bei jeder Schwierigkeit aufzugeben
Kor düştüğünde yakmasından
Wenn die Glut fällt, verbrennt sie
Ruhum delik deşik
Meine Seele ist durchlöchert
Zor düştüğünde kalkması
In der Not aufzustehen
Bana aşkı dilettirdi gördüğüm her yıldız kayması
Jedes Mal, wenn ich eine Sternschnuppe sah, wünschte ich mir Liebe
Kalbim surlarla çevrelendi
Mein Herz wurde mit Mauern umgeben
Hırsızlara kalmadı, (ye, ye, ye)
Für Diebe blieb nichts übrig, (ye, ye, ye)
Yalnızlığım dеmirbaşım sebebi ne şansımın
Meine Einsamkeit ist mein Inventar, was ist der Grund meines Glücks?
Zamanla soğur yangınım
Mit der Zeit kühlt mein Feuer ab
Bu sanki doğum sancısı
Das sind wie Geburtsschmerzen
Bеnzettiler deliye
Sie verglichen mich mit einem Verrückten
Hiç sorma moruk aynısı
Frag nicht, Alter, genau dasselbe
Hiç boş yok yorum kaygısız
Es gibt keine Leere, sorge dich nicht um Kommentare
Kim dost sor sonuç aynı mı?
Frag, wer ein Freund ist, ist das Ergebnis dasselbe?
Issız bi' adada elmas gibi parlarım, (ey)
Auf einer einsamen Insel strahle ich wie ein Diamant, (ey)
Ve kankasıyım karanlığın
Und ich bin der Kumpel der Dunkelheit
Yalnızlığım demirbaşım
Meine Einsamkeit ist mein Inventar
Sabır yok kimseye
Ich habe keine Geduld für niemanden
Çözülmez hayatın
Das Leben ist unlösbar
Alınma gücenme
Sei nicht beleidigt, nimm es nicht übel
Dayandın bayadır, (sabır yok, yok, yok)
Du hast lange durchgehalten, (keine Geduld, nein, nein)
Kalbime uzunca dönmeyip susunca
Wenn du dich lange nicht meinem Herzen zuwendest und schweigst
Birde böyle kalınca, (sabır yok, yok, yok)
Und wenn es so bleibt, (keine Geduld, nein, nein)
Derinden ağladım
Habe ich tief geweint
Sabır yok hiç kimseye
Ich habe keine Geduld für irgendwen
Sen var gücünle koş
Du läufst mit aller Kraft
Baktım dönüp dönüp sinsiye
Ich sah mich immer wieder nach dem Hinterhältigen um
Hiç tahammülüm yok
Ich habe keine Toleranz
Hep karıncalı ekran
Immer ein verrauschter Bildschirm
Bak bu gözüm hep kan
Schau, dieses Auge ist immer blutig
Kavuşuruz mutluluğum biz belki bir gün
Vielleicht finden wir eines Tages wieder zueinander, mein Glück
Tekrar
Nochmal
Sükuneti sağlasam da
Auch wenn ich Ruhe bewahrte
Tüken'cektim az daha
Wäre ich fast am Ende gewesen
Hüznüm olmuş falçata
Meine Trauer ist wie ein Cuttermesser
Dürter gelip kalçadan
Stößt mich von der Hüfte
Siz sürtükleri sallayanlar
Ihr, die ihr die Schlampen schaukelt
Üzüldükçe darmadağın
Wenn ihr traurig seid, seid ihr am Boden zerstört
Tükürdüğünü yaladın
Du hast geleckt, was du ausgespuckt hast
Bak süzüldükçe sayfalar
Schau, wie die Seiten durchgesickert sind
Bu aşkın adı beladır, (bela)
Die Liebe ist ein Unheil, (Unheil)
Kemik kırar kelamı, (kela)
Ihre Worte brechen Knochen, (Knochen)
Sonsuz mutluluk vaat eder
Sie verspricht ewiges Glück
Esirgerken selamı, (selamı)
Während sie den Gruß verweigert, (Gruß)
Hep gönül gözüm kapalı
Mein Herzensauge ist immer geschlossen
Ya da gördüğünden yaralı
Oder verwundet von dem, was es sieht
Ömür kömür gibi yandı
Mein Leben brannte wie Kohle
Sövdüğümden bayadır
Ich fluche schon lange
Issız bi' adada elmas gibi parlarım, (ey)
Auf einer einsamen Insel strahle ich wie ein Diamant, (ey)
Ve kankasıyım karanlığın
Und ich bin der Kumpel der Dunkelheit
Yalnızlığım demirbaşım
Meine Einsamkeit ist mein Inventar
Sabır yok kimseye
Ich habe keine Geduld für niemanden
Çözülmez hayatın
Das Leben ist unlösbar
Alınma gücenme
Sei nicht beleidigt, nimm es nicht übel
Dayandın bayadır, (sabır yok, yok, yok)
Du hast lange durchgehalten, (keine Geduld, nein, nein)
Kalbime uzunca dönmeyip susunca
Wenn du dich lange nicht meinem Herzen zuwendest und schweigst
Birde böyle kalınca, (sabır yok, yok, yok)
Und wenn es so bleibt, (keine Geduld, nein, nein)
Derinden ağladım
Habe ich tief geweint





Авторы: Ege Erkurt, Erdenay Onat Tasci, Barlas Necdet Koroglu, Bedirhan Durmaz

Patron feat. Bedo - EL PATRON
Альбом
EL PATRON
дата релиза
09-04-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.