Patron feat. Bedo - Sabır Yok - перевод текста песни на английский

Sabır Yok - Patron , Bedo перевод на английский




Sabır Yok
No Patience
PMC, Patron man
PMC, Patron man
Hep bir şeyler eksik
Something's always missing,
Hiç bitmeyen bir yalnızlık
A loneliness that never ends
Yenmek tatminim sandım
I thought winning was my satisfaction
Sorma ben kendimi kandırmışım, (aha, aha)
Don't ask, I fooled myself, (aha, aha)
Sarsıntılar artçı, (ey)
Aftershocks are increasing, (ey)
Kader çok inatçı
Fate is so stubborn
Bir çift sözün ağırlığını
The weight of a few words
Hala tartamaz bir tartı, (brr)
Still can't be measured by a scale, (brr)
Mutluluk bir yemek
Happiness is a meal
Hayat bitmeyen bi' toplantı
Life is a never-ending meeting
Bana bu yemeklerden sadece kırıntılar kaldı
Only crumbs are left for me from these meals
Her şeyim var sanardım oysa kazandığım zamanlar
I thought I had everything, but those were the times I won
Ama çoktan eksilmişti geçmişten yanımda kalanlar, (ye, ye)
But those who stayed with me from the past had already diminished, (yeah, yeah)
Her güçlükte cayması
Giving up at every difficulty
Kor düştüğünde yakmasından
Burning when the ember falls
Ruhum delik deşik
My soul is riddled with holes
Zor düştüğünde kalkması
Getting up when it's hard to fall
Bana aşkı dilettirdi gördüğüm her yıldız kayması
Every falling star made me long for love
Kalbim surlarla çevrelendi
My heart is surrounded by walls
Hırsızlara kalmadı, (ye, ye, ye)
Nothing left for the thieves, (yeah, yeah, yeah)
Yalnızlığım dеmirbaşım sebebi ne şansımın
My loneliness is my fixture, what's the reason for my luck
Zamanla soğur yangınım
My fire will cool down over time
Bu sanki doğum sancısı
This is like birth pangs
Bеnzettiler deliye
They compared me to a madman
Hiç sorma moruk aynısı
Don't ask, dude, it's the same
Hiç boş yok yorum kaygısız
No time for careless comments
Kim dost sor sonuç aynı mı?
Ask who's a friend, is the result the same?
Issız bi' adada elmas gibi parlarım, (ey)
I shine like a diamond on a deserted island, (ey)
Ve kankasıyım karanlığın
And I'm a buddy of the darkness
Yalnızlığım demirbaşım
My loneliness is my fixture
Sabır yok kimseye
No patience for anyone
Çözülmez hayatın
Life can't be solved
Alınma gücenme
Don't be offended, don't be upset
Dayandın bayadır, (sabır yok, yok, yok)
You've endured it for a while, (no patience, no, no)
Kalbime uzunca dönmeyip susunca
When you turned away from my heart for a long time and kept silent
Birde böyle kalınca, (sabır yok, yok, yok)
And when you stayed like this, (no patience, no, no)
Derinden ağladım
I cried deeply
Sabır yok hiç kimseye
No patience for anyone
Sen var gücünle koş
You run with all your might
Baktım dönüp dönüp sinsiye
I kept looking back at the screen
Hiç tahammülüm yok
I have no tolerance
Hep karıncalı ekran
The screen is always static
Bak bu gözüm hep kan
Look, my eye is always bloody
Kavuşuruz mutluluğum biz belki bir gün
Maybe one day, my happiness and I will meet again
Tekrar
Again
Sükuneti sağlasam da
Even though I provided peace
Tüken'cektim az daha
I was about to be exhausted
Hüznüm olmuş falçata
My sadness has become a switchblade
Dürter gelip kalçadan
It pokes and comes from the hip
Siz sürtükleri sallayanlar
Those who shake off the sluts
Üzüldükçe darmadağın
Shattered as they get sad
Tükürdüğünü yaladın
You licked what you spat
Bak süzüldükçe sayfalar
Look, the pages are filtering down
Bu aşkın adı beladır, (bela)
The name of this love is trouble, (trouble)
Kemik kırar kelamı, (kela)
Its words break bones, (bones)
Sonsuz mutluluk vaat eder
It promises eternal happiness
Esirgerken selamı, (selamı)
While withholding its greeting, (greeting)
Hep gönül gözüm kapalı
My heart's eye is always closed
Ya da gördüğünden yaralı
Or wounded from what it has seen
Ömür kömür gibi yandı
Life burned like coal
Sövdüğümden bayadır
I've been cursing for a while
Issız bi' adada elmas gibi parlarım, (ey)
I shine like a diamond on a deserted island, (ey)
Ve kankasıyım karanlığın
And I'm a buddy of the darkness
Yalnızlığım demirbaşım
My loneliness is my fixture
Sabır yok kimseye
No patience for anyone
Çözülmez hayatın
Life can't be solved
Alınma gücenme
Don't be offended, don't be upset
Dayandın bayadır, (sabır yok, yok, yok)
You've endured it for a while, (no patience, no, no)
Kalbime uzunca dönmeyip susunca
When you turned away from my heart for a long time and kept silent
Birde böyle kalınca, (sabır yok, yok, yok)
And when you stayed like this, (no patience, no, no)
Derinden ağladım
I cried deeply





Авторы: Ege Erkurt, Erdenay Onat Tasci, Barlas Necdet Koroglu, Bedirhan Durmaz

Patron feat. Bedo - EL PATRON
Альбом
EL PATRON
дата релиза
09-04-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.