Текст и перевод песни Patron feat. Hayki & Onur Uğur - Uzay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aradım
tüm
gün
yine
bi'
şey
yok
I
searched
all
day,
still
nothing's
found
Para
bul,
kariyer
yap,
bi'
şey
ol
Make
money,
build
a
career,
become
something
Gir
işe,
çalış,
yeni
bi'
şey
al
Get
a
job,
work,
buy
something
new
İstemiyorum
ki
yeni
bi'
şey
daha
I
don't
want
anything
new
anymore
Sana
dayattı
hayatı
bi'
şeytan
Life
was
imposed
on
you
by
a
devil
Kaç
gün
yaşadın?
Bunu
say
artık!
How
many
days
have
you
truly
lived?
Count
them
now!
Bi'
şey
daha,
belki
de
bayadır
Something
more,
maybe
for
a
long
time
Bu
toprağa
bile
basmadın
ayağını
der
You
haven't
even
set
foot
on
this
earth,
it
says
Biri
"Gelemem."
der,
biri
"Koş,
gel!"
Someone
says,
"I
can't
come,"
another,
"Run,
come!"
Biri
"Ben."
der,
biri
"Boş
ver!
One
says,
"Me,"
another,
"Forget
it!
Birikim
yap,
yer
kap!"
der
ya
da
fark
at
Save
up,
take
up
space!"
or
get
ahead
Bin
düşünmeden
kır
kalpleri,
hassiktir
Break
hearts
without
thinking
twice,
damn
it
Sonu
yine
acı
dolu
bunun
The
end
of
this
is
again
full
of
pain
Nesi
var,
nesi
yok?
Ona
koca
bulun!
What
does
she
have,
what
doesn't
she
have?
Find
her
a
husband!
Eli
para
pulu
tutuyo'sa
yüzü
güler
onun
If
her
hands
hold
money,
her
face
smiles
Yeni
arabası,
evi
bile
olur
She'll
have
a
new
car,
even
a
house
Bu
deliliğe
uy
sus
konuşma
Obey
this
madness,
shut
up,
don't
speak
Türk
mü,
Kürt
mü?
Kimliğini
soruştur
sen!
Turkish
or
Kurdish?
Investigate
your
identity!
Biz
inadına
ekmeği
bölüştük
We
stubbornly
shared
the
bread
Yine
paylaştık,
yine
gülüştük
We
shared
again,
we
laughed
again
Yov,
gerçekten
bir
gün,
gül
kendine
Yo,
really,
one
day,
laugh
at
yourself
Gerçekten
kötü
giderken
bile
Even
when
things
are
going
really
bad
Sakin
ol
yeter
ve
gül
kendine
Just
calm
down
and
laugh
at
yourself
Adil
ol
yeter
ki
severken
bile
Be
fair,
even
when
you
love
Ayağına
batan
şu
dikenler
These
thorns
that
pierce
your
feet
Sana
güle
haber
veriyo',
tükenme
They
bring
you
news
of
laughter,
don't
fade
away
Bilirsin
her
zaman
olmuyo'
mükemmel
You
know
it's
not
always
perfect
Sonunu
başlarsan
görebilirsin
If
you
start
from
the
end,
you
can
see
it
Ve
yine
üzülme,
düşün,
bi'
yol
var
And
again,
don't
be
sad,
think,
there's
a
way
O
da
seni
bekliyo',
git,
tükenme
It's
waiting
for
you,
go,
don't
fade
away
Bilirsin:
Yeni
gün,
yeni
hikâye
You
know:
A
new
day,
a
new
story
Yolunu
bir
tek
sen
çizebilirsin,
ya
Only
you
can
draw
your
path,
yeah
Düşlerin
peşinde
koşup
kıçımızı
kurtardık
We
chased
our
dreams
and
saved
our
asses
Kanıp
da
hür
rüyaya
Falling
for
the
free
dream
Kafalarımız
uzayın
beş
karış
aşağısından
Our
heads,
five
fingers
below
space
Kayıyor
Dünya'ya
Are
slipping
down
to
Earth
Düşlerin
peşinde
koşup
kıçımızı
kurtardık
We
chased
our
dreams
and
saved
our
asses
Kanıp
da
hür
rüyaya
Falling
for
the
free
dream
Kafalarımız
uzayın
beş
karış
aşağısından
Our
heads,
five
fingers
below
space
Kayıyor
Dünya'ya
Are
slipping
down
to
Earth
Önce
bi'kaç
şişe
el
altı
First,
a
few
bottles
under
the
counter
Sonra
"Ana,
kız"
demeden
yazdın
Then,
without
saying
"Mom,
girl,"
you
wrote
Peki
sen
Hip-Hop
için
ne
yaptın?
So
what
have
you
done
for
Hip-Hop?
Ve
aramızda
neden
varsın?
And
why
are
you
among
us?
Artistlik
laflar
bel
altı
Artsy
words
below
the
belt
Dik
dik
bak,
sözde
belasın
Look
straight,
you're
supposedly
trouble
Pim
tik-tak
patlar
levazım
The
pin
ticks,
the
bomb
explodes,
it's
necessary
Ki
taktik
pas
siktik
penaltı
We
fucked
the
tactical
pass,
penalty
Boss
zik-zak
çizmez
timsah
gibi
The
boss
doesn't
zigzag
like
a
crocodile
Bak
sik-sok
işleri
seviyo'sa
insan
Look,
if
a
person
likes
fucking
and
sucking
Hepsi
de
boş
yere
fantezi
feryat
It's
all
a
fantasy
cry
for
nothing
O
beynini
alırım
anestezi
gel
yat
I'll
take
your
brain,
come
lie
down,
the
anesthesia
is
here
Yeah,
bilirim
hırsız
dili
Yeah,
I
know
the
language
of
thieves
Ben
Texas'taki
deli
I'm
the
crazy
one
from
Texas
Kızılderi
gecelerin
hırçın
sesi
The
fierce
voice
of
the
Redskin
nights
Bi'
baksın
kırkın
gelir
One
look
and
forty
will
come
Öldürecek
bi'
gün
hırsım
beni
My
anger
will
kill
me
one
day
Rap
bana
bir
tılsım
verir
Rap
gives
me
a
talisman
Eğer
hâlâ
duyup
anlamadıysan
beni
If
you
still
haven't
heard
and
understood
me
Gelip
eşekler
ısırsın
seni
Come
and
let
the
donkeys
bite
you
Kıstırtıp
beni
dünya
The
world
cornered
me
Ben
tırstım,
pıstım
geri
I
got
scared,
I
backed
down
Islak
sevin,
uçurumun
kenarına
gelmişim
aslen
Wet
joy,
I've
come
to
the
edge
of
a
cliff
Beton
orman
onlar
insan
değil
Concrete
jungle,
they're
not
human
Ayağa
kalk,
bul
dengeni
Get
up,
find
your
balance
Stüdyona
vursun
geri
Let
the
studio
hit
back
İlişkiler
hep
gündelik
Relationships
are
always
daily
Söyle
sikimde
mi
Rap
gündemi?
Tell
me,
do
I
give
a
fuck
about
the
Rap
agenda?
Bu
gemiden
ayrılmadım
I
haven't
left
this
ship
Hiçbir
limana
varsam
da
Even
if
I
reach
any
port
Biliyorum
ne
yaktığımı
I
know
what
I'm
burning
O
yüzden
beni
bana
anlatma!
So
don't
explain
me
to
myself!
Düşlerin
peşinde
koşup
kıçımızı
kurtardık
We
chased
our
dreams
and
saved
our
asses
Kanıp
da
hür
rüyaya
Falling
for
the
free
dream
Kafalarımız
uzayın
beş
karış
aşağısından
Our
heads,
five
fingers
below
space
Kayıyor
Dünya'ya
Are
slipping
down
to
Earth
Düşlerin
peşinde
koşup
kıçımızı
kurtardık
We
chased
our
dreams
and
saved
our
asses
Kanıp
da
hür
rüyaya
Falling
for
the
free
dream
Kafalarımız
uzayın
beş
karış
aşağısından
Our
heads,
five
fingers
below
space
Kayıyor
Dünya'ya
Are
slipping
down
to
Earth
Yüküm
hafiflemiş
varsayıyorum
I
assume
my
load
has
been
lightened
Atlas
kaybolup
gidince
dünya
yıkılıyo'
mu?
Does
the
world
collapse
when
the
Atlas
disappears?
Nedenleri
bırakın,
nasıllar
sikimde
değil
Leave
the
reasons,
I
don't
give
a
fuck
about
the
hows
Yok
yere
harcanıp,
düşüp,
boş
yere
ağlıyo'muşuz
We're
wasting
ourselves
for
nothing,
falling,
crying
for
nothing
(Bankai!)
Üstümde
de
altımda
da
insancıklar
var
Karun
kadar
(Bankai!)
There
are
little
people
on
me
and
under
me,
as
many
as
Karun
Kimi
çıkar
o
yukarı,
kimi
düşer
aşağı
buna
da
tahterevalli
der
Bertolt
Baba
Some
go
up,
some
go
down,
Bertolt
Baba
calls
this
a
seesaw
Kimi
statüsüne
yenilip
özüne
döner
ama
bu
katili
olur
acı
yarınlara
Some
lose
to
their
status
and
return
to
their
essence,
but
this
becomes
the
killer
of
painful
tomorrows
Biri
serüveni
kapılıp
acının
içine
girer
ama
teslim
olur
o
kanunlara
One
gets
caught
up
in
the
adventure
and
enters
the
pain,
but
surrenders
to
those
laws
Nereye
düştüyse
aklını
topla!
Wherever
your
mind
falls,
gather
it
up!
Beni
filtreli
dertlere
gark
ettirme
la
yosma
Don't
involve
me
in
filtered
troubles,
you
hussy
Bulutları
istediğim
şekillere
yontabilirken
While
I
can
carve
the
clouds
into
any
shape
I
want
Bana
gelir
kudretinden
sakın
sual
sorma
Don't
you
dare
question
my
power
Şükür
ki
deli
fikiriz
öylece
düşündük
Thank
God
we're
crazy
thinkers,
that's
how
we
thought
Ve
yaptık,
yolu
sevdik
And
we
did,
we
loved
the
path
Bu
yüzden
yarı
yolda
kaldık
That's
why
we
got
stuck
halfway
Neden
bu
okyanuslar
var
zannedersin
Why
do
you
think
these
oceans
exist
Çünkü
iyilik
yapıp
her
seferde
denize
attık
Because
we
did
good
deeds
and
threw
them
into
the
sea
every
time
Düşlerin
peşinde
koşup
kıçımızı
kurtardık
We
chased
our
dreams
and
saved
our
asses
Kanıp
da
hür
rüyaya
Falling
for
the
free
dream
Kafalarımız
uzayın
beş
karış
aşağısından
Our
heads,
five
fingers
below
space
Kayıyor
Dünya'ya
Are
slipping
down
to
Earth
Düşlerin
peşinde
koşup
kıçımızı
kurtardık
We
chased
our
dreams
and
saved
our
asses
Kanıp
da
hür
rüyaya
Falling
for
the
free
dream
Kafalarımız
uzayın
beş
karış
aşağısından
Our
heads,
five
fingers
below
space
Kayıyor
Dünya'ya
Are
slipping
down
to
Earth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ege Erkurt, Onur Uğur, Ragıp Aytuğ Tunal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.