Текст и перевод песни Patron feat. Çerkez & DeziDez - Klik Klak
Buldum,
buldum
seni
Я
нашел,
нашел
тебя.
Öcümü
alacağım
belki
Может
быть,
я
отомщу
Saçmalama
içimden
gelmiyor
belki
Не
говори
глупостей,
может
быть,
я
не
чувствую
Lirikleri
boş
kitap
dolduramaz
Его
лирика
не
может
заполнить
пустую
книгу
O
beni
tanımıyormuş
o
da
beni
tanısın
Он
меня
не
знает,
и
пусть
узнает
меня.
Klik
klak
bum
bum
şaka
laga
laka
bum
Щелчок,
щелчок,
бум,
бум,
шутка,
лага-лака,
бум
Bum
şakalaka
laka
bum
Бомж
шутливо
зовется
бомжом
Yediklerin
önünde
Перед
тем,
что
ты
ешь
Yemediklerinde
arkanda
Позади
тебя,
когда
они
не
едят
Sabotaj
havada
barikat
kuruldu
Диверсанты
забаррикадировались
в
воздухе
Oyunun
kuralı
bozulur
Правило
игры
нарушается
Kaç
kaç
kaç
Беги,
беги,
беги
Sakin
Dezi
geldi
ve
de
Спокойный
Дези
пришел
и
тоже
Patron
farkım
pay
oldu
Босс,
моя
разница
была
долей
Yok
say
pardon
Игнорируй,
извини.
Hakikaten
gözümde
keş
На
самом
деле,
я
смотрю
на
него
как
на
наркомана.
İnanamam,
tabuta
leş
Не
могу
поверить,
падаль
в
гроб
Hedefi
belli
koca
göbekli
Его
цель
очевидна,
толстобрюхий
Yerime
geldi
komaya
girdi
Он
пришел
на
мое
место,
впал
в
кому.
Klik
klak
bum
bum
şaka
laga
laka
bum
Щелчок,
щелчок,
бум,
бум,
шутка,
лага-лака,
бум
Bum
şaka
laga
laka
bum
Бум
шутка
лага
лака
бум
Klik
klak
bum
şaka
maka
yok
bum
bum
Щелчок,
щелчок,
щелчок,
щелчок,
щелчок,
щелчок,
щелчок,
щелчок,
щелчок,
щелчок
Sana
şaka
maka
yok
bum
Я
не
шучу
с
тобой,
бум.
Ey!
Kafam
olmuş
gökkuşağı
О!
Я
под
кайфом,
радуга.
Geç
altından
bak
Поздний
взгляд
снизу
Yaşadım
bodrum
katında
Я
жил
в
подвале
Ruhum
alev
altında
Моя
душа
под
пламенем
Fazla
saçılma
Избыточное
рассеяние
Hayat
farksız
puzzle'dan
Жизнь
ничем
не
отличается
от
головоломки
Kimisi
AVM'yle
evli
kimisi
BMW'yle
Кто-то
женат
на
торговом
центре,
кто-то
на
BMW
İnsan
böyle
bıktım
malından
ve
pırtından
Я
устал
от
твоего
дерьма
и
дерьма.
Başımdan,
pişmanlıktan,
yolumdan
ve
sonumdan
Моя
голова,
мое
сожаление,
мой
путь
и
мой
конец
Yaş
aşımdan
dik
başımdan
git
başımdan
Отвали
от
моего
преклонного
возраста
Sakın
kaşınmayın
Не
чешитесь
Gerek
pis
bakıştan
Нужен
грязный
взгляд
Biz
Hip-Hop
hastasıyız
dede
Мы
помешаны
на
хип-хопе,
дедушка.
Tokken
yanındadır
dost
Токкен
с
тобой,
друг
Ama
bir
gün
açsın
bir
gün
tok
Но
однажды
ты
проголодаешься,
однажды
будешь
сыт
AMI
Şık
Hip-Hop'tan
Rock'n
Roll
От
стильного
хип-хопа
до
рок-н-ролла
Biz
bugün
varız
yarın
yok
Мы
существуем
сегодня,
завтра
нет
Tokken
yanındadır
dost
Токкен
с
тобой,
друг
Ama
bir
gün
açsın
bir
gün
tok
Но
однажды
ты
проголодаешься,
однажды
будешь
сыт
AMI
Şık
Hip-Hop'tan
Rock'n
Roll
От
стильного
хип-хопа
до
рок-н-ролла
Biz
bugün
varız
yarın
yok
Мы
существуем
сегодня,
завтра
нет
Klik
klak
bum
bum
Клик-клак-бум-бум
Klik
klak
bum
Клик-клак-бум
Check
it
yo
Проверь
это
йо
Klik
klak
bum
Клик-клак-бум
Bum
bum
bum
bum
bum
Бум-бум-бум-бум-бум
Klik
klak
bum
yine
bizim
kafa
zum
bak
Клик-клак-бум
снова
посмотри
на
наш
зум
головы
Böbrekte
kum
var
В
почках
песок
Arkamda
mumya
Мумия
позади
меня
Hayat
dersen
yalan
olmuş
Если
ты
говоришь,
что
жизнь
- это
ложь
Etrafımda
furya
Фурия
вокруг
меня
Kendini
satman
için
Чтобы
ты
продал
себя
Bebeklere
kur
ya
Ухаживай
за
младенцами.
Hayatsa
zor
ya
Если
жизнь
тяжелая,
то
Kendine
gelsin
Пусть
придет
в
себя
Kendine
gelsin
Пусть
придет
в
себя
Yoksa
tokadı
yersin
Или
ты
получишь
пощечину
Bakışların
gerçek
olur
seni
ele
versin
Пусть
твой
взгляд
станет
реальным,
сдаст
тебя
Pis
olur
tersim
benim,
eşek
sudan
gelsin
Это
было
бы
грязно,
если
бы
я
был
в
обратном
направлении,
из
жопы
в
жопу
Geldin
sokaktan
harfiyen
Ты
пришел
с
улицы,
в
буквальном
смысле
Aydın
oldu
bak
Darwinler
Посмотрите,
кто
стал
просвещенным,
Дарвины
Sokakta
gez
sen
Barbie'ylen
Прогуляйся
по
улице
с
Барби.
Aşkı
yoktu
bak
kalbinde
У
него
не
было
любви,
смотри,
в
твоем
сердце
Tırmanmak
için
ver
fidye
Дай
выкуп,
чтобы
подняться
Göbek
yapar
bir
de
ver
midye
Живот
делает
и
дай
мне
мидии
Çekemediler
bizi
hep
fitne
Они
не
могли
привлечь
нас
к
искушению
все
время
Avucumuzda
var
crack
testi
У
нас
на
ладони
тест
на
крэк
Kültür
sokakta
var
nesli
Культура
существует
на
улице
Ayıp
ettin
bizi
kaybettin
Тебе
было
стыдно,
что
ты
потерял
нас.
Sen
unutma
hırsını
kaybettin
Помни,
ты
потерял
свои
амбиции
Biz
yaptık
sen
katlettin
Мы
сделали
это,
ты
убил
его.
Maraton
koşan
bir
atlettin
Ты
был
спортсменом,
который
пробежал
марафон
Sen
yaptın
biz
seyrettik
Ты
сделал
это,
мы
смотрели.
Popüler
kültürü
keşfettin
Вы
открыли
для
себя
популярную
культуру
Yazdın
ben
yine
resmettim
Ты
написал,
я
снова
нарисовал.
Klik
klak
bum
şaka
maka
yok
bum
Щелчок,
щелчок,
щелчок,
щелчок,
щелчок,
щелчок,
щелчок,
щелчок,
щелчок
Bum
şaka
laga
laka
bum
Бум
шутка
лага
лака
бум
Klik
klak
bum
şaka
laga
Клик-клак-бум
шутка
лага
Bum
klik
klak
şaka
laka
bum
Задница
клик-клак
шака-лака
задница
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ege Erkurt, Mustafa Duran, Yusuf Soysal çerkez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.