Текст и перевод песни Patrull, Svartepetter & Lisa Tatjana - Drömmen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alla
drömmar
du
har
livet
tömt
dig
på
svar
Все
мечты,
на
которые
жизнь
не
дала
тебе
ответа,
Finns
ett
liv
bortom
inget
sa
dom
skapa
din
dag
Есть
жизнь
после
ничего,
сказали
они,
создай
свой
день
Vi
kan
andas
ett
tag
blanda
allvar
och
gravt
Мы
можем
подышать
немного,
смешать
серьезность
и
тяжесть
Djupa
insikter
som
om
vi
just
vaknade
av
Глубокие
озарения,
как
будто
мы
только
что
проснулись
от
Att
vi
tänkte
ett
tag
titta
världen
är
kvar
Того,
что
мы
думали,
посмотри,
мир
все
еще
здесь
Passionerad
passion
förenklat
kallprat
ett
tag
Страстная
страсть,
проще
говоря,
пустая
болтовня
на
время
Packa
väskan
och
dra
vi
byter
skepnad
idag
Собери
сумку
и
пошли,
мы
меняем
реальность
сегодня
Ljuset
slocknar
när
vi
släcker
men
det
ljusnar
nog
snart
Свет
гаснет,
когда
мы
выключаем,
но
он
скоро
снова
загорится
Du
kan
va
utan
så
ja
jag
tar
allting
du
har
Ты
можешь
жить
без
этого,
так
что
я
заберу
все,
что
у
тебя
есть
Epilogen
gav
mig
tårar
filmen
slutade
bra
Эпилог
заставил
меня
плакать,
фильм
закончился
хорошо
Det
han
har
vill
jag
ha
den
som
spar
borde
ha
То,
что
у
него
есть,
я
хочу,
тот,
кто
копит,
должен
иметь
Du
lever
efter
regler
men
du
slutade
smart
Ты
живешь
по
правилам,
но
ты
закончила
умно
Som
skjuten
ur
hat
kärlek
vinner
såklart
Как
пуля,
выпущенная
из
ненависти,
любовь
побеждает,
конечно
Vi
är
vänner
kamrat
så
gör
mer
mindre
prat
Мы
друзья,
товарищ,
так
что
меньше
говори,
больше
делай
Vilken
underbar
start
nu
är
dagen
skapt
Какое
чудесное
начало,
теперь
день
создан
Fånga
din
dröm
och
släpp
ut
den
idag
Поймай
свою
мечту
и
отпусти
ее
сегодня
Jeg
så
du
lå
der
og
sov
så
godt,
Я
видел,
ты
лежала
там
и
так
сладко
спала,
D'er
på
tide
å
våkne
opp
Пора
просыпаться
Ja,
du
kan
drømme
deg
bort,
men
d'er
langt
ifra
Да,
ты
можешь
мечтать,
но
это
далеко
не
так
Alle
drømmer
som
ender
godt
Все
мечты,
которые
заканчиваются
хорошо
Jeg
så
du
lå
der
og
sov
så
godt,
Я
видел,
ты
лежала
там
и
так
сладко
спала,
D'er
på
tide
å
våkne
opp
Пора
просыпаться
Ja,
du
kan
drømme
deg
bort,
men
d'er
langt
ifra
Да,
ты
можешь
мечтать,
но
это
далеко
не
так
Alle
drømmer
som
ender
godt
Все
мечты,
которые
заканчиваются
хорошо
Mitt
i
tornadon
är
motvinden
mjuk
Посреди
торнадо
встречный
ветер
мягок
Hjälten
i
filmen
som
vinner
tillslut
Герой
фильма,
который
побеждает
в
конце
концов
Över
ditt
huvud
som
en
mindre
peruk
Над
твоей
головой,
как
маленький
парик
Och
inne
i
hjärtat
där
brinner
mitt
krut
А
в
моем
сердце
горит
порох
Lyssna
på
min
vers
och
försvinn
i
mitt
djup
Слушай
мой
куплет
и
исчезни
в
моей
глубине
Universums
förstfödde
trollbinder
djur
Первенец
вселенной
очаровывает
животных
Jag
kan
visa
dig
mitt
långfinger
nu
Я
могу
показать
тебе
свой
средний
палец
сейчас
Fast
inne
i
själen
visslar
sången
i
dur
Но
в
душе
песня
звучит
мажором
Att
dom
ständigt
pratar
om
min
debut
Что
они
постоянно
говорят
о
моем
дебюте
Det
säger
mer
om
dom
och
zombien
är
du
Это
больше
говорит
о
них,
а
зомби
- это
ты
Filosoferar
på
balkongen
med
gud
Философствую
на
балконе
с
богом
Spinozas
gud
gav
min
ångest
ett
slut
Бог
Спинозы
положил
конец
моей
тревоге
Känns
som
jag
flyger
- ballong
i
min
hud
Такое
чувство,
что
я
лечу
- воздушный
шар
в
моей
коже
Jag
växer
hela
tiden
- inifrån
och
ut
Я
все
время
расту
- изнутри
Vi
vaknar
upp
ur
kokongerna
nu
Мы
просыпаемся
из
коконов
сейчас
För
livet
är
kort,
ja,
som
en
minut
Потому
что
жизнь
коротка,
да,
как
минута
Jeg
så
du
lå
der
og
sov
så
godt,
Я
видел,
ты
лежала
там
и
так
сладко
спала,
D'er
på
tide
å
våkne
opp
Пора
просыпаться
Ja,
du
kan
drømme
deg
bort,
men
d'er
langt
ifra
Да,
ты
можешь
мечтать,
но
это
далеко
не
так
Alle
drømmer
som
ender
godt
Все
мечты,
которые
заканчиваются
хорошо
Jeg
så
du
lå
der
og
sov
så
godt,
Я
видел,
ты
лежала
там
и
так
сладко
спала,
D'er
på
tide
å
våkne
opp
Пора
просыпаться
Ja,
du
kan
drømme
deg
bort,
men
d'er
langt
ifra
Да,
ты
можешь
мечтать,
но
это
далеко
не
так
Alle
drømmer
som
ender
godt
Все
мечты,
которые
заканчиваются
хорошо
Jeg
følger
drømmen
- inn
gjennom
club'en
Я
следую
за
мечтой
- в
клуб
Som
en
torpedo
med
pitbull
og
gunner
Как
торпеда
с
питбулем
и
стрелком
Jeg
blaster
meg
vei
Я
пробиваюсь
Fyrer
av
skudd
etter
ass
eller
bein
Стреляю
в
задницу
или
ноги
Sikter
feil
og
ser
drømmen
gå
ned
Целюсь
неправильно
и
вижу,
как
мечта
рушится
Allting
blir
stille
før
panikken
spres
Все
стихает,
прежде
чем
паника
распространяется
Stillheten
brøts
av
en
dame
som
skrek
Тишину
нарушила
женщина,
которая
закричала
Drømmen
forsvant
mellom
menn'sker
i
angst
der
de
trampet
den
ned
Мечта
исчезла
среди
людей
в
страхе,
где
они
растоптали
ее
Jeg
ser
drømmen
forblø!
Så
mye
blod
Я
вижу,
как
мечта
истекает
кровью!
Так
много
крови
Drømmen
forsvinner
i
champis
og
dop
Мечта
исчезает
в
шампанском
и
наркотиках
Mens
jeg
står
igjen
og
ser
ned
på
pistol'n
Пока
я
стою
и
смотрю
на
пистолет
Og
forstår
at
jeg
drepte
min
egen
visjon
И
понимаю,
что
убил
собственное
видение
Jeg
er
fucked.
Faen!
Drømmen
dør
Я
облажался.
Черт!
Мечта
умирает
Hør,
sirenene
kommer.
Jeg
rømmer
sjøl
Слушай,
сирены
приближаются.
Я
сам
убегаю
Alarmen
min
går
og
jeg
må
på
jobb,
Мой
будильник
звонит,
и
мне
пора
на
работу,
Men
jeg
er
letta
som
fa'n
når
jeg
våkner
opp
Но
мне
чертовски
легче,
когда
я
просыпаюсь
Jeg
så
du
lå
der
og
sov
så
godt,
Я
видел,
ты
лежала
там
и
так
сладко
спала,
D'er
på
tide
å
våkne
opp
Пора
просыпаться
Ja,
du
kan
drømme
deg
bort,
men
d'er
langt
ifra
Да,
ты
можешь
мечтать,
но
это
далеко
не
так
Alle
drømmer
som
ender
godt
Все
мечты,
которые
заканчиваются
хорошо
Jeg
så
du
lå
der
og
sov
så
godt,
Я
видел,
ты
лежала
там
и
так
сладко
спала,
D'er
på
tide
å
våkne
opp
Пора
просыпаться
Ja,
du
kan
drømme
deg
bort,
men
d'er
langt
ifra
Да,
ты
можешь
мечтать,
но
это
далеко
не
так
Alle
drømmer
som
ender
godt
Все
мечты,
которые
заканчиваются
хорошо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Fronda-andersson, Sebastian Hans Andersson, Magnus Carl Rytterstam, Rytterstam Magnus Carl, J.a Johnsen
Альбом
Pyramid
дата релиза
01-01-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.