Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Más Tranquila Te Halles
Wenn du am friedlichsten bist
Cuando
mas
tranquila
te
hayes,
Wenn
du
am
friedlichsten
bist,
En
ese
sueno
hermoso,
In
diesem
schönen
Traum,
Oye
los
ruegos,
Höre
die
Bitten,
Del
que
deveras
te
ama.
Von
dem,
der
dich
wahrhaftig
liebt.
Pa
q'
sepas
q'
t'
quiero,
Damit
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe,
T'
dare
una
prenda
amada,
Schenke
ich
dir
ein
geliebtes
Pfand,
En
el
mundo
no
hay
otro
hombre,
Auf
der
Welt
gibt
es
keinen
anderen
Mann,
Q'
t'
quiera
mas
q'
yo.
Der
dich
mehr
liebt
als
ich.
Me
acerco
a
tu
puerta,
Ich
nähere
mich
deiner
Tür,
Hasta
los
pies
d'
tu
cama,
Bis
zu
den
Füßen
deines
Bettes,
Tu
durmiendo
muy
hufana,
Du
schläfst
so
stolz,
Y
yo
velandot'
alerta.
Und
ich
wache
über
dich.
Pa
q'
sepas
q'
t'
quiero
Damit
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe,
T'
dare
una
prueba
sierta
Gebe
ich
dir
einen
sicheren
Beweis,
En
el
mundo
no
hay
otro
hombre
Auf
der
Welt
gibt
es
keinen
anderen
Mann,
Q'
t'
quiera
mas
q'
yo
Der
dich
mehr
liebt
als
ich.
Me
acerco
a
tu
puerta,
Ich
nähere
mich
deiner
Tür,
Hasta
los
pies
de
tu
cama,
Bis
zu
den
Füßen
deines
Bettes,
Tu
durmiendo
muy
hufana,
Du
schläfst
so
stolz,
Y
yo
velandot'
alerta.
Und
ich
wache
über
dich.
Pa
q'
sepas
q'
t'
quiero,
Damit
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe,
T'
dare
una
prueba
sierta,
Gebe
ich
dir
einen
sicheren
Beweis,
En
el
mundo
no
hay
otro
hombre,
Auf
der
Welt
gibt
es
keinen
anderen
Mann,
Q'
t'
quiera
mas
q'
yo.
Der
dich
mehr
liebt
als
ich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Valerio Longoria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.