Текст и перевод песни Patrulla 81 - Si Vieras Cuanto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Vieras Cuanto
If You Saw How Much
Siempre
cuando
me
necesitasteas,
estuve
junto
a
ti
Whenever
you've
needed
me,
I've
been
next
to
you
Y
mira
hoy,
estoy
tan
solo.
And
look
today,
I'm
alone.
Me
niegas
un
momento
y
de
mi
You
deny
me
a
moment
and
of
my
Vida
desprecias
todo,
Life,
you
despise
everything,
De
veras
yo
pensé
que
me
I
really
thought
you
Querias,
por
tantas
cosas
que
tú
Loved
me,
for
so
many
things
you
Me
decías
y
equivocado.
Used
to
tell
me,
and
I
was
wrong.
Viví
sinceramente
a
tu
I
lived
by
your
side,
sincerely
Lado,
enamorado.
In
love.
¿Como
iva
imaginar
que
How
could
I
imagine
that
En
el
camino
me
dejaras
olvidado?,
You
would
leave
me
forgotten
on
the
way?
Si
eras
el
regalo
que
en
If
you
were
the
gift
that
in
Mi
vida
siempre
habia
esperado...
My
life
I
had
always
waited...
Si
vieras
cuánto,
me
If
you
saw
how
much
it
Esta
costando
haberte
conocido,
Is
costing
me
to
have
met
you,
Si
veras
cuánto,
mi
dios
lo
sabe,
If
you
saw
how
much,
my
God
knows
it,
Deseo
que
lo
que
estoy
sintiendo
ahora
I
wish
that
what
I'm
feeling
right
now
Pronto
se
acabe.
Would
end
soon.
Conmigo
no
hay
problema
te
perdono,
There's
no
issue
with
me,
I
forgive
you,
Pero
por
favor
te
pido,
que
nunca
hagas
lo
mismo
But
please,
I
ask
you,
to
never
do
the
same
Si
sabes
que
es
un
corazón
herido.
If
you
know
it's
a
wounded
heart.
Si
vieras
cuánto,
me
esta
costando...
If
you
saw
how
much,
I'm
costing
me...
Si
vieras
cuánto,
me
esta
If
you
saw
how
much,
it's
Costando
haberte
conocido,
Costing
me
to
have
met
you,
Si
veras
cuánto,
mi
dios
lo
sabe,
If
you
saw
how
much,
my
God
knows
it,
Deseo
que
lo
que
estoy
sintiendo
ahora
I
wish
that
what
I'm
feeling
right
now
Pronto
se
acabe.
Would
end
soon.
Conmigo
no
hay
problema
te
perdono,
There's
no
issue
with
me,
I
forgive
you,
Pero
por
favor
te
pido,
que
nunca
hagas
lo
mismo
But
please,
I
ask
you,
to
never
do
the
same
Si
sabes
que
es
un
corazón
herido.
If
you
know
it's
a
wounded
heart.
Si
vieras
cuánto,
me
esta
costando...
If
you
saw
how
much,
it's
costing
me...
Si
vieras
cuánto,
me
esta
If
you
saw
how
much,
it's
Costando
haberte
conocido,
Costing
me
to
have
met
you,
Si
veras
cuánto,
mi
dios
lo
sabe,
If
you
saw
how
much,
my
God
knows
it,
Deseo
que
lo
que
estoy
sintiendo
ahora
I
wish
that
what
I'm
feeling
right
now
Pronto
se
acabe.
Would
end
soon.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Antonio Solis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.