Текст и перевод песни Patrulla 81 - Si Vieras Cuanto
Si Vieras Cuanto
Если бы ты знала как
Siempre
cuando
me
necesitasteas,
estuve
junto
a
ti
Когда
бы
ты
не
нуждалась,
я
был
рядом
Y
mira
hoy,
estoy
tan
solo.
А
сейчас,
смотри,
я
так
одинок.
Me
niegas
un
momento
y
de
mi
Ты
отказывешь
мне
в
минутке
внимания,
а
мою
Vida
desprecias
todo,
Жизни
отвергаешь
со
всем.
De
veras
yo
pensé
que
me
Я
и
вправду
думал,
что
ты
меня
Querias,
por
tantas
cosas
que
tú
Любишь
из-за
всех
тех
вещей,
которые
ты
Me
decías
y
equivocado.
Мне
говорила
и
я
ошибся.
Viví
sinceramente
a
tu
Я
жил
искренне
с
твоей
Lado,
enamorado.
Стороны,
влюблённый.
¿Como
iva
imaginar
que
Мог
ли
я
представить,
что
En
el
camino
me
dejaras
olvidado?,
По
пути
ты
оставишь
меня
позабытым,
Si
eras
el
regalo
que
en
Если
ты
была
подарком,
который
в
Mi
vida
siempre
habia
esperado...
Моей
жизни
я
всегда
ждал...
Si
vieras
cuánto,
me
Если
бы
ты
знала,
как
Esta
costando
haberte
conocido,
Мне
дорого
обошлось
знакомство
с
тобой,
Si
veras
cuánto,
mi
dios
lo
sabe,
Если
бы
ты
видела,
как,
бог
знает,
Deseo
que
lo
que
estoy
sintiendo
ahora
Я
хочу,
чтобы
то,
что
я
чувствую
сейчас
Pronto
se
acabe.
Поскорее
закончилось.
Conmigo
no
hay
problema
te
perdono,
Со
мной
не
проблема,
я
прощаю
тебя,
Pero
por
favor
te
pido,
que
nunca
hagas
lo
mismo
Но,
пожалуйста,
прошу,
никогда
не
поступай
так
же
Si
sabes
que
es
un
corazón
herido.
Если
ты
знаешь,
что
это
разбитое
сердце.
Si
vieras
cuánto,
me
esta
costando...
Если
бы
ты
знала
как,
это
дорого...
Si
vieras
cuánto,
me
esta
Если
бы
ты
знала,
как
это
Costando
haberte
conocido,
Дорого
обошлось
знакомство
с
тобой,
Si
veras
cuánto,
mi
dios
lo
sabe,
Если
бы
ты
видела,
как,
бог
знает,
Deseo
que
lo
que
estoy
sintiendo
ahora
Я
хочу,
чтобы
то,
что
я
чувствую
сейчас
Pronto
se
acabe.
Поскорее
закончилось.
Conmigo
no
hay
problema
te
perdono,
Со
мной
не
проблема,
я
прощаю
тебя,
Pero
por
favor
te
pido,
que
nunca
hagas
lo
mismo
Но,
пожалуйста,
прошу,
никогда
не
поступай
так
же
Si
sabes
que
es
un
corazón
herido.
Если
ты
знаешь,
что
это
разбитое
сердце.
Si
vieras
cuánto,
me
esta
costando...
Если
бы
ты
знала,
как
это
дорого...
Si
vieras
cuánto,
me
esta
Если
бы
ты
знала,
как
мне
Costando
haberte
conocido,
Дорого
обошлось
знакомство
с
тобой,
Si
veras
cuánto,
mi
dios
lo
sabe,
Если
бы
ты
видела,
как,
бог
знает,
Deseo
que
lo
que
estoy
sintiendo
ahora
Я
хочу,
чтобы
то,
что
я
чувствую
сейчас
Pronto
se
acabe.
Поскорее
закончилось.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Antonio Solis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.