Текст и перевод песни Patrulla 81 - Te Pido Perdón
Te Pido Perdón
I Ask for Your Forgiveness
El
tiempo
ha
pasado
la
fama
ha
llegado
a
costa
de
qué?
a
costa
de
vender
Time
has
passed,
fame
has
arrived,
but
at
what
cost?
At
the
cost
of
selling
Mi
alma
al
diablo,
yo
sé
de
que
hablo
todos
los
que
me
escuchan
me
miran
y
My
soul
to
the
devil,
I
know
what
I'm
talking
about,
everyone
who
listens
to
me
looks
and
Ven
a
un
chico
humilde
de
barrio
truncado
el
camino
yo
sigo
contigo
mi
fan
Sees
a
humble
boy
from
the
neighborhood,
with
a
truncated
path,
I
continue
with
you,
my
fan
Más
querido
pero
que
sepamos
que
dejo
veneno
en
los
pasos
que
he
dado
Most
beloved,
but
let's
be
aware
that
I
leave
poison
in
the
steps
I
have
taken
Quedado
en
olvido
el
significado
del
bien
y
del
mal
como
fuente
de
fuerza
vital
The
meaning
of
good
and
evil
has
been
forgotten
as
a
source
of
vital
strength
Matar
a
niños
y
patos
no
muestra
humildad
sino
debilidad
y
el
verdadero
asesino
Killing
children
and
ducks
does
not
show
humility
but
weakness,
and
the
true
murderer
No
ríe
camina
entre
ríos
de
aires
profundos
cambiando
la
llave
por
una
ganzúa
Doesn't
laugh,
he
walks
among
rivers
of
deep
airs,
changing
the
key
for
a
lock
pick
Haciendo
trampas
también
se
puntúa
Cheating
also
scores
points
Y
desde
que
era
un
chiquillo
quise
comprender
que
el
humor
era
una
gran
fuente
de
poder
And
since
I
was
a
kid,
I
wanted
to
understand
that
humor
was
a
great
source
of
power
Pero
no
me
enseñaron
cual
era
el
precio
qué
necio
ésto
sólo
me
causa
desprecio
But
they
didn't
teach
me
what
the
price
was,
how
foolish,
this
only
causes
me
contempt
Miremos
hacia
alante,
es
nuestra
oportunidad
el
respeto
por
bandera,
no
vale
lo
demás
Let's
look
ahead,
it's
our
opportunity,
respect
as
our
flag,
nothing
else
matters
Mostremos
poco
a
poco
quel
mundo
va
mejor
sin
humor
Let's
show
little
by
little
that
the
world
is
better
without
humor
Pido
perdon,
pido
perdon,
he
cometido
una
equivocación
I
ask
for
forgiveness,
I
ask
for
forgiveness,
I
have
made
a
mistake
Pido
perdon,
tenéis
razón,
espero
que
ésto
remiende
mi
error
I
ask
for
forgiveness,
you
are
right,
I
hope
this
amends
my
error
Muchos
raperos
se
han
ofendido,
creo
que
por
fin
ya
lo
he
entendido
Many
rappers
have
been
offended,
I
think
I
finally
understand
No
hay
que
reir
no
hay
que
disfrutar
para
ser
un
buen
rapero
solo
hay
que
odiar
You
don't
have
to
laugh,
you
don't
have
to
enjoy,
to
be
a
good
rapper
you
just
have
to
hate
You
said
sorry,
the
clouds
are
floating
and
my
heart
is
nakeeed
You
said
sorry,
the
clouds
are
floating
and
my
heart
is
naked
When
i
looking
into
your
eyes
I
watch
the
angels
cry
everybody
keep
the
brave
in
their
souls
When
I
look
into
your
eyes,
I
watch
the
angels
cry,
everyone
keeps
the
brave
in
their
souls
I
really
fight
for
our
own
style
the
boys
are
diyng
and
my
heart
is
crying
I
really
fight
for
our
own
style,
the
boys
are
dying
and
my
heart
is
crying
People
hate
and
i
feel
so
great
yeah
mother
fuckers
sucks
my
cock
People
hate
and
I
feel
so
great,
yeah
motherfuckers
suck
my
cock
La
gente
no
olvida,
tu
novia
es
tu
vida,
pero
cuando
estés
estudiando
con
ella
francés
People
don't
forget,
your
girlfriend
is
your
life,
but
when
you're
studying
French
with
her
Notarás
mi
saliba
You'll
notice
my
saliva
Los
gansters
que
son
peligrosos
se
ponen
nerviosos
porque
saben
que
soy
un
oso
que
es
peligroso
y
se
pone
nervioso
The
gangsters
who
are
dangerous
get
nervous
because
they
know
I'm
a
bear
that's
dangerous
and
gets
nervous
Las
putas
me
quieren
follar
y
yo
las
hago
esperar
porque
soy
genial
The
whores
want
to
fuck
me
and
I
make
them
wait
because
I'm
great
Para
ser
verdadero
hay
que
ser
sincero,
tu
hermana
lesbiana
se
ha
hecho
hetero
To
be
true
you
have
to
be
sincere,
your
lesbian
sister
has
become
straight
Al
ver
la
quiero
reventar
a
todas
las
cosas
las
quiero
matar
soy
MC
revolver
leyenda
en
la
tierra
y
el
mar
no
le
tengo
miedo
ni
a
un
calamar...
gigante
del
tamaño
de
un
elefante
When
she
sees
me,
I
want
to
blow
everything
up,
I
want
to
kill
everything,
I'm
MC
revolver,
legend
on
land
and
sea,
I'm
not
even
afraid
of
a
squid...
a
giant
the
size
of
an
elephant
El
otro
día
quemé
un
orfanato,
y
hoy
voy
a
matar
otro
pato
con
un
explosivo
que
no
sea
barato
The
other
day
I
burned
down
an
orphanage,
and
today
I'm
going
to
kill
another
duck
with
an
explosive
that's
not
cheap
Y
voy
a
mearte
tu
casa
y
voy
a
violar
a
un
mendigo
And
I'm
going
to
piss
on
your
house
and
I'm
going
to
rape
a
beggar
Y
voy
a...
matar
a
todos
los
que
no
respeten
que
sea
rapero
hijo
de
puta
porque
el
humor
sólo
es
justificable
cuando
no
me
afecta
a
mí
And
I'm
going
to...
kill
everyone
who
doesn't
respect
me
being
a
son
of
a
bitch
rapper
because
humor
is
only
justifiable
when
it
doesn't
affect
me
No
me
di
cuenta
que
estuve
dando
una
mala
imagen
I
didn't
realize
I
was
giving
a
bad
image
No
me
di
cuenta
de
que
lo
que
los
demás
piensen
de
mí...
es
muy
importante
I
didn't
realize
that
what
others
think
of
me...
is
very
important
Y
si
no...
te
meto
un
tiro
And
if
not...
I'll
shoot
you
Blood
in
the
sky
Blood
in
the
sky
I
am
a
mother
fucking
raper
I
am
a
motherfucking
rapper
I
am
a
mother
fucking,
a
true
mother
fucking
raper
I
am
a
motherfucking,
a
true
motherfucking
rapper
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Doris Campos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.