Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro (Embrace the Journey)
Intro (Umfasse die Reise)
Here's
a
story
about
my
life
and
how
it
changed
quick
Hier
ist
eine
Geschichte
über
mein
Leben
und
wie
es
sich
schnell
veränderte
Things
were
heating
up
back
at
home
so
I
had
to
dip
Zu
Hause
wurde
es
brenzlig,
also
musste
ich
abhauen
I
didn't
have
to
but
it's
probably
for
the
best
Ich
musste
nicht,
aber
es
ist
wahrscheinlich
das
Beste
So
I
booked
a
ticket
west
- I
was
feeling
quite
pressed
Also
buchte
ich
ein
Ticket
nach
Westen
- ich
fühlte
mich
ziemlich
bedrückt
Too
stressed,
girl
problems,
yada
yada
Zu
gestresst,
Mädchenprobleme,
yada
yada
Drinking
too
much
had
me
shaking
like
maracas
Zu
viel
getrunken,
ich
zitterte
wie
Maracas
Had
to
make
a
change,
shift
focus
to
the
dollas
Musste
etwas
ändern,
den
Fokus
auf
die
Dollars
legen
Put
a
little
more
focus
on
the
commas
Etwas
mehr
Fokus
auf
die
Kommas
legen
Touched
down
in
BC
In
BC
gelandet
What
a
fresh
breeze
Was
für
eine
frische
Brise
So
many
trees
think
I'm
bout
need
an
IV
So
viele
Bäume,
ich
glaube,
ich
brauche
bald
eine
Infusion
It's
likely
that
I
won't
leave,
I'm
feeling
so
damn
free
Es
ist
wahrscheinlich,
dass
ich
nicht
gehen
werde,
ich
fühle
mich
so
verdammt
frei
Don't
even
try
to
humour
me
Versuch
gar
nicht
erst,
mich
bei
Laune
zu
halten
I'm
living
for
myself
Ich
lebe
für
mich
selbst
And
if
you
really
have
a
problem
you
can
kindly
go
to
hell
Und
wenn
du
wirklich
ein
Problem
hast,
kannst
du
freundlicherweise
zur
Hölle
fahren
Cus
when
the
bell
tolls,
man
these
trolls
fold
Denn
wenn
die
Glocke
läutet,
falten
sich
diese
Trolle
zusammen
They
got
it
twisted
like
Rold
Gold,
salty
Sie
haben
es
verdreht
wie
Rold
Gold,
salzig
I'm
doing
what
I
love
and
that's
10-4,
copy
Ich
mache,
was
ich
liebe,
und
das
ist
10-4,
verstanden
I
know
its
probably
difficult
to
understand
Ich
weiß,
es
ist
wahrscheinlich
schwer
zu
verstehen
That
I
had
to
up
and
leave,
best
believe
I
had
a
plan
Dass
ich
einfach
gehen
musste,
glaub
mir,
ich
hatte
einen
Plan
Cus
I
got
it
mapped
out,
you
don't
have
to
be
sad
Denn
ich
habe
alles
ausgearbeitet,
du
musst
nicht
traurig
sein
And
when
I'm
back
know
I'm
giving
you
daps
Und
wenn
ich
zurück
bin,
weißt
du,
dass
ich
dir
Anerkennung
zolle
But
for
now
you
know
I'm
kicking
these
raps
Aber
im
Moment
weißt
du,
dass
ich
diese
Raps
kicke
I'm
tryna
tell
my
story,
put
my
city
on
the
map
Ich
versuche,
meine
Geschichte
zu
erzählen,
meine
Stadt
auf
die
Karte
zu
bringen
Dropping
all
these
tracks
with
intent
for
impact
Veröffentliche
all
diese
Tracks
mit
der
Absicht,
etwas
zu
bewirken
So
when
I
get
real
big
I
can
finally
give
back
Damit
ich,
wenn
ich
richtig
groß
rauskomme,
endlich
etwas
zurückgeben
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clint Patrick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.