Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Narrow
minds
best
bear
in
mind
the
paradigm
Engstirnige
Geister,
behaltet
das
Paradigma
im
Auge
Has
shifted,
I'm
gifted,
I'm
the
pharoah
high
Es
hat
sich
verschoben,
ich
bin
begabt,
ich
bin
der
Pharao,
hoch
On
his
throne,
the
audio
is
terrifyin
Auf
seinem
Thron,
das
Audio
ist
erschreckend
A
Dahmer
clone,
ya
monochrome,
prepare
to
die
Ein
Dahmer-Klon,
du
bist
monochrom,
bereite
dich
aufs
Sterben
vor
The
feral
kind,
the
animalistic
Die
wilde
Art,
das
Animalische
Diaphragm
is
ballistic,
goddamnit
the
kid's
sick
Mein
Zwerchfell
ist
ballistisch,
verdammt,
der
Junge
ist
krank
Ridiculous,
he's
the
Bruce
Bannon
of
pimp
shit
Lächerlich,
er
ist
der
Bruce
Banner
des
Zuhältertums
Y'all
too
bland
with
linguistics,
few
can
just
resist
this
Ihr
seid
alle
zu
langweilig
mit
der
Linguistik,
wenige
können
dem
widerstehen
Best
give
this
the
source,
the
five
mics
Gib
dem
hier
die
Quelle,
die
fünf
Mikrofone
Text's
rich
with
that
force,
the
vibe
right
Der
Text
ist
reich
an
dieser
Kraft,
der
Vibe
stimmt
When
I
flex
bitches
get
mortified,
quite
Wenn
ich
mich
präsentiere,
sind
die
Schlampen
ganz
versteinert
Amazing,
Caucasian,
the
mic
sensation
Erstaunlich,
Kaukasier,
die
Mikrofon-Sensation
He
fights
on
tapes
like
he's
Tyson
raging
Er
kämpft
auf
Kassetten,
als
wäre
er
ein
wütender
Tyson
Debasing
all
the
sad
cliques,
a
nuisance
Erniedrigt
all
die
traurigen
Cliquen,
ein
Ärgernis
Savage,
inhuman,
batshit,
the
movement's
Wild,
unmenschlich,
verrückt,
die
Bewegung
ist
Pats,
Kyd,
salute
'em,
ya
losin
Pats,
Kyd,
salutiert
ihnen,
ihr
verliert
The
beat
was
fire,
had
to
lock
in
with
it
Der
Beat
war
feurig,
ich
musste
mich
darauf
einlassen
I'm
in
my
bags,
you
in
ya
pockets
nigga,
we
not
the
same
Ich
bin
in
meinen
Taschen,
du
in
deinen,
Nigga,
wir
sind
nicht
gleich
Shawty
telling
me
I'm
too
brolic
with
it
Die
Kleine
sagt
mir,
ich
bin
zu
krass
damit
Had
to
go
back
to
my
forward
thinking,
let
me
explain
Musste
zu
meinem
vorausschauenden
Denken
zurückkehren,
lass
mich
erklären
These
rhyme
schemes
immaculate
Diese
Reimschemata
sind
makellos
Sublime
dreams
define
me
why
I
need
the
flyest
vernacular
Erhabene
Träume
definieren
mich,
warum
ich
das
geilste
Vokabular
brauche
Regurgitate
letters
for
the
better
then
spit
it
back
at
ya
Ich
würge
Buchstaben
hervor,
um
sie
zu
verbessern,
und
spucke
sie
dir
dann
entgegen
I'm
too
smooth,
these
dudes
fool,
nigga
I'm
Dracula
Ich
bin
zu
geschmeidig,
diese
Typen
sind
Narren,
Nigga,
ich
bin
Dracula
Slappin
all
of
these
amateurs,
pack
em
up
like
he
Anderson
Ich
schlage
all
diese
Amateure,
packe
sie
ein
wie
Anderson
Actually
call
my
Akhis,
they
active
and
ya
can't
manage
'em
Ruf
meine
Akhis
an,
sie
sind
aktiv
und
du
kannst
sie
nicht
managen
Never
catch
'em
on
camera
Du
wirst
sie
nie
auf
Kamera
erwischen
They
gon'
handle
it,
handin
out
Ls
Sie
werden
es
regeln,
verteilen
Niederlagen
They
know
well
that
I'm
an
animal
Sie
wissen
genau,
dass
ich
ein
Tier
bin
Yea,
I
piss
on
ya
grave
and
spit
on
ya
hearse
Ja,
ich
pisse
auf
dein
Grab
und
spucke
auf
deinen
Leichenwagen
I'm
nasty,
make
these
little
rappers
lick
on
my
turd
Ich
bin
eklig,
lasse
diese
kleinen
Rapper
an
meinem
Dreck
lecken
I'm
so
high
that
I
could
probably
pass
a
spliff
to
a
bird
Ich
bin
so
high,
dass
ich
wahrscheinlich
einen
Joint
an
einen
Vogel
weitergeben
könnte
But
I
ain't
trippin,
cuz
I
know
they
finna
skip
to
my
verse
Aber
ich
bin
nicht
aufgeregt,
weil
ich
weiß,
dass
sie
zu
meinem
Vers
springen
werden
It's
the
King
Es
ist
der
König
Couple
drips
in
the
faucet
from
the
wetness
Ein
paar
Tropfen
im
Wasserhahn
von
der
Nässe
That's
how
she
get
from
my
set
list
So
wird
sie
von
meiner
Setlist
My
tongue,
you
won't
forget
it
Meine
Zunge,
du
wirst
sie
nicht
vergessen
This
verse
you
won't
forget
it
Diesen
Vers
wirst
du
nicht
vergessen
Remember
every
sentence
when
you
listenin'
Erinnere
dich
an
jeden
Satz,
wenn
du
zuhörst
Cus
when
I'm
glistenin'
you
gon
be
regrettin'
everything
that
you
used
to
say
Denn
wenn
ich
glänze,
wirst
du
alles
bereuen,
was
du
früher
gesagt
hast
Sippin'
Bombay
on
the
rocks
Ich
nippe
an
Bombay
on
the
Rocks
Cus
fuck
it,
yolo
Denn
scheiß
drauf,
yolo
Independent
like
Han
Solo
Unabhängig
wie
Han
Solo
Chewbacca
wouldn't
even
go
near
me
Chewbacca
würde
nicht
einmal
in
meine
Nähe
kommen
I
radiate
too
brightly
Ich
strahle
zu
hell
Spike
Lee,
they
say
the
boy
got
game
Spike
Lee,
sie
sagen,
der
Junge
hat's
drauf
But
all
he
cares
about
is
fame
Aber
alles,
was
ihn
interessiert,
ist
Ruhm
They
tryna
burn
out
my
flame
Sie
versuchen,
meine
Flamme
auszubrennen
Little
did
they
know
that
I
been
in
the
dojo
Sie
wussten
nicht,
dass
ich
im
Dojo
war
Karate
kick
ya
to
your
throat,
bro
Ich
trete
dich
mit
Karate
an
deine
Kehle,
Bruder
Smooth
criminal
Ein
sanfter
Krimineller
Subliminal
messages
to
your
ex
girl
Unterschwellige
Botschaften
an
deine
Ex-Freundin,
Süße
She
make
me
wanna
hurl
Sie
bringt
mich
dazu,
mich
übergeben
zu
wollen
Steal
my
sweatshirt,
Earl
and
take
me
for
my
pearls
Klau
meinen
Sweater,
Earl,
und
nimm
mich
für
meine
Perlen
aus
Little
did
she
know
that
I'm
the
pirate
Sie
wusste
nicht,
dass
ich
der
Pirat
bin
So
Cum
On
Feel
The
Noize,
Quiet
Riot
Also
Cum
On
Feel
The
Noize,
Quiet
Riot
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clint Patrick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.