Pats - Outro (Do You) - перевод текста песни на немецкий

Outro (Do You) - Patsперевод на немецкий




Outro (Do You)
Outro (Tust Du)
They singin' symphonies for me but do I deserve it
Sie singen Symphonien für mich, aber verdiene ich es?
I give myself to you and then I get back the courage
Ich gebe mich dir hin und bekomme dann den Mut zurück,
To flourish and conquer these lands
zu blühen und diese Länder zu erobern.
So I can give back to my fans who been waitin' on the kid to be the man, damn
Damit ich meinen Fans etwas zurückgeben kann, die darauf gewartet haben, dass der Junge zum Mann wird, verdammt.
Just understand it might take awhile, gotta battle through the trials
Verstehe einfach, dass es eine Weile dauern könnte, ich muss mich durch die Prüfungen kämpfen.
I been tryna get it since a juvenile, little child with a smile
Ich versuche es schon seit meiner Jugend, ein kleines Kind mit einem Lächeln.
Runnin' wild, howlin' at the moon, my greatness coming soon
Ich renne wild herum, heule den Mond an, meine Größe kommt bald.
Everybody loomin' waitin' for my doom, rappers nowadays tryna Zoom
Alle lauern und warten auf meinen Untergang, Rapper heutzutage versuchen zu zoomen.
But they Microsoft, I stay cold like Olaf, I'm Frozen
Aber sie sind Microsoft, ich bleibe kalt wie Olaf, ich bin gefroren.
I'm aiming for the green like the US open
Ich ziele auf das Grün wie die US Open.
I'm repping for my team pony boy, stay golden
Ich repräsentiere mein Team, Pony Boy, bleib golden.
We standin' up tall while you bitches foldin
Wir stehen aufrecht, während ihr Mädels einknickt.
Got some big plans and they going through the motions
Ich habe große Pläne und sie gehen durch die Bewegungen.
Know I stay busy so there's no time for coastin
Du weißt, ich bleibe beschäftigt, also gibt es keine Zeit zum Ausruhen.
Never thought that we would get this far
Hätte nie gedacht, dass wir so weit kommen würden.
Life moves fast like a sooped up car
Das Leben bewegt sich schnell wie ein aufgemotztes Auto.
Starin' at the stars, dreamin' bout caviar
Ich starre auf die Sterne, träume von Kaviar.
Drinkin' pain away just to hide all the scars
Trinke den Schmerz weg, nur um all die Narben zu verbergen.
Who we are, who we are, that's a big deal
Wer wir sind, wer wir sind, das ist eine große Sache.
Only live once so you gotta be true
Man lebt nur einmal, also musst du ehrlich sein.
Only livin' once so you gotta be you
Man lebt nur einmal, also musst du du selbst sein.
Be you, do you, you just gotta do you
Sei du, tu du, du musst einfach du selbst sein.
I gotta say thanks, feel like I'm owin' favours
Ich muss Danke sagen, fühle mich, als würde ich Gefallen schulden.
Everybody supportin' the kid like he major
Alle unterstützen den Jungen, als wäre er ein Major.
Not yet but you can bet imma be that
Noch nicht, aber du kannst wetten, dass ich es sein werde.
Sometimes I'm overthinkin' but I really have to relax
Manchmal denke ich zu viel nach, aber ich muss mich wirklich entspannen.
It won't happen overnight, that's a fact but it's how you react
Es wird nicht über Nacht passieren, das ist eine Tatsache, aber es kommt darauf an, wie du reagierst.
And bounce back, builds character, nothin' scarier than losin
Und zurückkommst, das formt den Charakter, nichts ist beängstigender als zu verlieren.
That's why I slowed down the boozin and I moved out west
Deshalb habe ich mit dem Saufen aufgehört und bin in den Westen gezogen.
I'm not chasin' success, I know it comes with hard work
Ich jage nicht dem Erfolg hinterher, ich weiß, er kommt mit harter Arbeit.
That's what my hands are in the dirt for
Dafür stecken meine Hände in der Erde.
It's Pats baby and I want it more than anything
Hier ist Pats, Baby, und ich will es mehr als alles andere.
I'm learnin' to embrace the finer things on this journey
Ich lerne, die feineren Dinge auf dieser Reise zu schätzen.
I still like to party like it's Weekend at Bernies
Ich feiere immer noch gerne, als wäre es "Weekend at Bernie's".
Not even 30 yet but the flow is Steph Curry
Noch nicht einmal 30, aber der Flow ist Steph Curry.
That means I don't miss and I'm always in a hurry
Das bedeutet, ich verfehle nicht und ich bin immer in Eile.
I don't understand your vision cus that shit is too blurry
Ich verstehe deine Vision nicht, weil sie zu verschwommen ist.
Never thought that we would get this far
Hätte nie gedacht, dass wir so weit kommen würden.
Life moves fast like a sooped up car
Das Leben bewegt sich schnell wie ein aufgemotztes Auto.
Starin' at the stars, dreamin' bout caviar
Ich starre auf die Sterne, träume von Kaviar.
Drinkin' pain away just to hide all the scars
Trinke den Schmerz weg, nur um all die Narben zu verbergen.
Who we are, who we are, that's a big deal
Wer wir sind, wer wir sind, das ist eine große Sache.
Only live once so you gotta be true
Man lebt nur einmal, also musst du ehrlich sein.
Only livin' once so you gotta be you
Man lebt nur einmal, also musst du du selbst sein.
Be you, do you, you just gotta do you
Sei du, tu du, du musst einfach du selbst sein.
Never thought that we would get this far
Hätte nie gedacht, dass wir so weit kommen würden.
Life moves fast like a sooped up car
Das Leben bewegt sich schnell wie ein aufgemotztes Auto.
Starin' at the stars, dreamin' bout caviar
Ich starre auf die Sterne, träume von Kaviar.
Drinkin' pain away just to hide all the scars
Trinke den Schmerz weg, nur um all die Narben zu verbergen.
Who we are, who we are, that's a big deal
Wer wir sind, wer wir sind, das ist eine große Sache.
Only live once so you gotta be true
Man lebt nur einmal, also musst du ehrlich sein.
Only livin' once so you gotta be you
Man lebt nur einmal, also musst du du selbst sein.
Be you, do you, you just gotta do you
Sei du, tu du, du musst einfach du selbst sein.





Авторы: Clint Patrick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.