Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Escape Pt. I
Die Flucht Teil I
Sometimes
I
sit
alone
at
night
and
just
ponder
Manchmal
sitze
ich
nachts
allein
und
sinniere
About
my
life
and
where
it's
headed
Über
mein
Leben
und
wohin
es
führt
Lose
my
brain
and
just
wander
Verliere
mich
in
Gedanken
und
schweife
umher
I'm
fonder
now
of
the
little
things
in
life
Ich
schätze
jetzt
die
kleinen
Dinge
im
Leben
mehr
Sometimes
you
gotta
be
wrong
in
life
Manchmal
muss
man
im
Leben
falsch
liegen
To
get
them
little
things
right
Um
diese
kleinen
Dinge
richtig
zu
machen
I
was
right
when
I
picked
up
the
pen
Ich
lag
richtig,
als
ich
den
Stift
in
die
Hand
nahm
But
I
was
wrong
to
think
I'd
keep
my
friends
Aber
ich
lag
falsch,
als
ich
dachte,
ich
würde
meine
Freunde
behalten
Then
again
it
sorta
crossed
my
mind
Andererseits
ging
es
mir
durch
den
Kopf
Crossin'
the
line,
this
is
music
without
boundaries
Die
Grenze
überschreiten,
das
ist
Musik
ohne
Grenzen
Music
found
me
and
I
can't
let
go
Die
Musik
hat
mich
gefunden
und
ich
kann
nicht
loslassen
Would
you
still
like
me
if
I
never
woulda
started
rapping
Würdest
du
mich
immer
noch
mögen,
wenn
ich
nie
angefangen
hätte
zu
rappen?
Would
you
still
hug
me
if
I
told
you
it
was
bound
to
happen
Würdest
du
mich
immer
noch
umarmen,
wenn
ich
dir
sagen
würde,
dass
es
so
kommen
musste?
What
would
happen
if
the
world
ended
tomorrow
Was
würde
passieren,
wenn
morgen
die
Welt
unterginge?
Would
you
regret
the
way
you
treated
me
Würdest
du
es
bereuen,
wie
du
mich
behandelt
hast?
If
not
I
know
I
made
the
right
decision
Wenn
nicht,
weiß
ich,
dass
ich
die
richtige
Entscheidung
getroffen
habe
You
gotta
trust
your
damn
self
Du
musst
auf
dich
selbst
vertrauen
Keep
an
honest
opinion
Eine
ehrliche
Meinung
behalten
I
keep
it
gangsta
and
I
love
that
shit
Ich
bleibe
Gangsta
und
ich
liebe
das
Not
from
the
hood
but
you
know
I
keep
it
real
in
my
clips
Nicht
aus
dem
Ghetto,
aber
du
weißt,
ich
bleibe
echt
in
meinen
Clips
Stackin'
my
chips
like
it's
World
Star
Poker
Stapele
meine
Chips
wie
bei
World
Star
Poker
The
flow
is
nicer
than
a
Kyrie
floater
Der
Flow
ist
schöner
als
ein
Kyrie-Floater
Ferrari
motors
gotta
raise
my
quote
up
Ferrari-Motoren
müssen
mein
Angebot
erhöhen
It's
tough
luck
if
you're
stepping
in
the
ring
Pech,
wenn
du
in
den
Ring
steigst
The
name's
Pats
I'm
here
to
do
the
damn
thing
Der
Name
ist
Pats,
ich
bin
hier,
um
das
Ding
durchzuziehen
Would
you
still
like
me
if
I
never
woulda
started
rapping
Würdest
du
mich
immer
noch
mögen,
wenn
ich
nie
angefangen
hätte
zu
rappen?
Would
you
still
hug
me
if
I
told
you
it
was
bound
to
happen
Würdest
du
mich
immer
noch
umarmen,
wenn
ich
dir
sagen
würde,
dass
es
so
kommen
musste?
What
would
happen
if
the
world
ended
tomorrow
Was
würde
passieren,
wenn
morgen
die
Welt
unterginge?
Would
you
regret
the
way
you
treated
me
Würdest
du
es
bereuen,
wie
du
mich
behandelt
hast?
Probably
not,
that's
just
who
you
are
Wahrscheinlich
nicht,
so
bist
du
einfach
The
proof
is
in
the
puddin'
and
that's
so
on
par
Die
Wahrheit
liegt
im
Detail,
und
das
ist
so
typisch
You
know
I'm
raisin'
the
bar,
I'mma
birdie
this
hole
Du
weißt,
ich
lege
die
Messlatte
höher,
ich
werde
dieses
Loch
birdieren
I
gotta
keep
on
pushin'
like
I'm
so
close
to
my
goals
Ich
muss
weiter
pushen,
als
ob
ich
meinen
Zielen
so
nah
wäre
To
my
fans,
I
promise
to
never
fold
Meinen
Fans
verspreche
ich,
niemals
aufzugeben
I'mma
keep
this
shit
bumpin'
until
I'm
grey
n
old
Ich
werde
das
Ding
am
Laufen
halten,
bis
ich
grau
und
alt
bin
Until
I'm
saggy
and
my
balls
hang
low
Bis
ich
schlaff
bin
und
meine
Eier
tief
hängen
I
keep
it
Naughty
by
Nature
so
you
can
Feel
Me
Flow
Ich
bleibe
Naughty
by
Nature,
damit
du
meinen
Flow
spüren
kannst
Would
you
still
like
me
if
I
never
woulda
started
rapping
Würdest
du
mich
immer
noch
mögen,
wenn
ich
nie
angefangen
hätte
zu
rappen?
Would
you
still
hug
me
if
I
told
you
it
was
bound
to
happen
Würdest
du
mich
immer
noch
umarmen,
wenn
ich
dir
sagen
würde,
dass
es
so
kommen
musste?
What
would
happen
if
the
world
ended
tomorrow
Was
würde
passieren,
wenn
morgen
die
Welt
unterginge?
Would
you
regret
the
way
you
treated
me
Würdest
du
es
bereuen,
wie
du
mich
behandelt
hast?
Would
you
regret
the
way
you
treated
me
Würdest
du
es
bereuen,
wie
du
mich
behandelt
hast?
Would
you
regret
the
way
you
treated
me
Würdest
du
es
bereuen,
wie
du
mich
behandelt
hast?
Would
you
regret
the
way
you
treated
me
Würdest
du
es
bereuen,
wie
du
mich
behandelt
hast?
Would
you
regret
the
way
you
treated
me
Würdest
du
es
bereuen,
wie
du
mich
behandelt
hast?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clint Patrick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.