Pats feat. The Kyd - break through - перевод текста песни на немецкий

break through - Pats feat. The Kydперевод на немецкий




break through
Durchbruch
Droppin hot shit but them hashtags flakey
Droppe heiße Scheiße, aber die Hashtags sind unzuverlässig
Algorithm got me really fucked up lately
Der Algorithmus hat mich in letzter Zeit echt fertig gemacht
Good thing I love the fans and it's not about the paper
Gut, dass ich die Fans liebe und es nicht ums Geld geht
My bars are pure ice don't forget to pack your scraper
Meine Bars sind pures Eis, vergiss deinen Schaber nicht
Other rappers bars salty like a grumpy neighbour
Die Bars anderer Rapper sind salzig wie ein mürrischer Nachbar
Your girly is a snack kinda like a chunky wafer
Deine Süße ist ein Snack, so wie eine dicke Waffel
I take her out shoppin' only if she signs a waiver
Ich nehme sie zum Shoppen mit, aber nur, wenn sie eine Verzichtserklärung unterschreibt
I'm only signin' big deals, homie's on the waivers
Ich unterschreibe nur große Deals, Homies auf der Verzichtsliste
Never will I waiver on this route to stack the paper
Ich werde niemals von diesem Weg abweichen, um das Geld zu stapeln
Earth shaker, the quaker, no oats in my flavour
Erdbeben, der Quaker, kein Hafer in meinem Geschmack
The saviour of rap music I'm bout to get it tatted
Der Retter der Rap-Musik, ich werde es mir tätowieren lassen
The baddest on the mound yo, my pounds the fattest
Der Krasseste auf dem Hügel, meine Pfunde sind die fettesten
Sounds the raddest, ya audio is static
Sounds sind die geilsten, dein Audio ist statisch
Rest in peace to rappers' only care about the status
Ruhe in Frieden, Rapper, denen es nur um den Status geht
My girl the baddest, titties like Trish Stratus
Meine Süße, die Schärfste, Titten wie Trish Stratus
Used to fuck bitches, probably more than Magic
Früher habe ich Bitches gefickt, wahrscheinlich mehr als Magic
Skipped on the AIDs cus I stay independent
Habe AIDS übersprungen, weil ich unabhängig bleibe
I do this for myself not because you recommend it
Ich mache das für mich selbst, nicht weil du es empfiehlst
The game a straight line but I'm here to fuckin' bend it
Das Spiel ist eine gerade Linie, aber ich bin hier, um es zu verbiegen
Practice every day man I really fuckin' send it
Übe jeden Tag, Mann, ich gebe wirklich alles
You only got one chance so what you gonna do
Du hast nur eine Chance, also was wirst du tun?
I'll tell you what I'm finna do, I'mma break through
Ich sage dir, was ich tun werde, ich werde durchbrechen
I'mma break through, imma break through
Ich werde durchbrechen, ich werde durchbrechen
If it's the last thing I do; imma break through
Wenn es das Letzte ist, was ich tue; ich werde durchbrechen
You only got one chance so what you gonna do
Du hast nur eine Chance, also was wirst du tun?
I'll tell you what I'm finna do, I'mma break through
Ich sage dir, was ich tun werde, ich werde durchbrechen
I'mma break through, imma break through
Ich werde durchbrechen, ich werde durchbrechen
If it's the last thing I do; imma break through
Wenn es das Letzte ist, was ich tue; ich werde durchbrechen
Watch the provocateurs move in the spot for more loot
Beobachte, wie die Provokateure sich im Spot für mehr Beute bewegen
As we rock velour suits, shit talk? We warned yous
Während wir Veloursanzüge rocken, Scheiße labern? Wir haben dich gewarnt
Get shocked with war wounds
Wirst geschockt mit Kriegsverletzungen
Can't stop, it's straight to the top with more views
Kann nicht aufhören, es geht direkt an die Spitze mit mehr Views
V 2 and I'm back in business
V 2 und ich bin zurück im Geschäft
Post covid bro I got some work to finish
Nach Covid, Bro, ich habe noch einiges zu erledigen
You tryna find some work know I got that for you
Du suchst Arbeit, ich weiß, ich habe da was für dich
All we do is stack paper, hope that does not bore you
Alles, was wir tun, ist Geld stapeln, hoffe, das langweilt dich nicht
It's the All Day crew, those PK dudes
Es ist die All-Day-Crew, diese PK-Typen
Our breakthrough in plain view since the debut
Unser Durchbruch ist seit dem Debüt klar erkennbar
It's like 'caine how I'm addicted to this race, too
Es ist wie Koks, wie ich süchtig nach diesem Rennen bin
Take a whiff, let's see where it takes you
Zieh mal dran, mal sehen, wohin es dich führt
Casket's prepped, you know the duo's back
Sarg ist vorbereitet, du weißt, das Duo ist zurück
With Pats to bless a rap cassette, a smooth throwback
Mit Pats, um eine Rap-Kassette zu segnen, ein smoother Throwback
With mad extracts of meth when we spew those tracks
Mit krassen Meth-Extrakten, wenn wir diese Tracks ausspucken
And capture zest of vets on any loop, notepad
Und die Begeisterung von Veteranen auf jedem Loop, Notizblock, einfangen
Don't acquiesce to a pest we soon go smack
Gib einem Plagegeist nicht nach, wir schlagen bald zu
A cat who test and put to rest your pseudo-rap
Ein Kerl, der testet und deinen Pseudo-Rap zur Ruhe bettet
Collapse ya fad's success, you've gathered massive cheques
Lass den Erfolg deiner Modeerscheinung zusammenbrechen, du hast massive Schecks gesammelt
But the cash collected's been fool's gold stacked, bitch
Aber das gesammelte Geld war nur Katzengold, Schlampe
Since adoles' been on this route, no cap
Seit der Jugend auf diesem Weg, kein Scherz
Elaborate quest, no average rep, the Chulo Mack
Aufwendige Suche, kein durchschnittlicher Repräsentant, der Chulo Mack
Who choreographs your steps to your tombstone, Jack
Der deine Schritte zu deinem Grabstein choreografiert, Jack
Cadavers left, don't ask the question: "who wrote that?"
Leichen zurückgelassen, frag nicht: "Wer hat das geschrieben?"
The K
Der K
You only got one chance so what you gonna do
Du hast nur eine Chance, also was wirst du tun?
I'll tell you what I'm finna do, I'mma break through
Ich sage dir, was ich tun werde, ich werde durchbrechen
I'mma break through, imma break through
Ich werde durchbrechen, ich werde durchbrechen
If it's the last thing I do; imma break through
Wenn es das Letzte ist, was ich tue; ich werde durchbrechen





Авторы: Clint Patrick, Shane Miller

Pats feat. The Kyd - break through
Альбом
break through
дата релиза
04-01-2024



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.