Текст и перевод песни Pats One feat. Pats Nichols & Pål Asdal - Høster Som Man Sår - Radio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Høster Som Man Sår - Radio
You Reap What You Sow - Radio
Har
vært
ganger
jeg
vil
droppe
alt
jeg
gjør,
er
fortsatt
amatør
men
har
jo
sådd
et
lite
frø
There
have
been
times
when
I
wanted
to
drop
everything
I'm
doing,
I'm
still
an
amateur
but
I've
sown
a
little
seed
Har
stått
uttafor,
operert
i
gråsonen,
nervene
uttapå,
gått
ut
av
komfortsonen
I've
been
outside,
operating
in
the
gray
zone,
nerves
on
edge,
out
of
my
comfort
zone
Ikke
alt
må
gjøres
en
gang
til,
overrask
dem
litt
for
en
gangs
skyld
Not
everything
needs
to
be
done
again,
surprise
them
a
little
for
once
Så
ta
et
skritt
tilbake,
slutt
å
kikk
i
taket,
og
spør
deg
sjæl
"hva
har
du
gitt
tilkake?"
So
take
a
step
back,
stop
looking
at
the
ceiling,
and
ask
yourself
"what
have
you
given
back?"
Ække
nødt
til
å
ha
trofeer
oppi
samlinga,
men
jeg
prøver
å
leve
på
denne
avlinga
I
don't
need
to
have
trophies
in
my
collection,
but
I'm
trying
to
live
on
this
harvest
Mann
uten
kone,
gartner
uten
skole,
det
er
meg
sjæl
jeg
dyrker,
så
klart
jeg
er
på
jorde
A
man
without
a
wife,
a
gardener
without
school,
it's
myself
that
I
cultivate,
of
course
I'm
on
the
ground
Du
kanke
alltid
ta
det
rett
fra
hode,
ballen
landa
der
du
trodde,
og
det
vakke
helt
det
store
You
can't
always
take
it
straight
from
the
head,
the
ball
landed
where
you
thought,
and
it
wasn't
the
big
deal
Så
dette
ække
første
gang
i
år
at,
sirkelen
er
komplett
i
det
man
høster
som
man
sår
So
this
isn't
the
first
time
this
year
that,
the
circle
is
complete
in
what
you
reap
what
you
sow
Det
handler
om
de
rette
valg,
på
den
veien
som
man
går
It's
about
the
right
choices,
on
the
road
that
you
go
Og
ikke
alltid
lette
valg,
for
man
høster
som
man
sår
And
not
always
easy
choices,
because
you
reap
what
you
sow
Og
ikke
kaste
første
stein,
men
heller
rette
blikket
frem
And
don't
throw
the
first
stone,
but
rather
look
straight
ahead
For
det
som
du
gir
ut,
får
du
alltid
igjen
Because
what
you
give
out,
you
always
get
back
Får
du
alltid
igjen,
får
du
alltid,
får
du
alltid
igjen
You
always
get
back,
you
always
get,
you
always
get
back
Det
får
du
alltid
igjen,
det
får
du
alltid,
det
får
du
alltid
igjen
You
always
get
back,
you
always
get,
you
always
get
back
Fasader
ække
bra
for
deg,
det
skinner
uansett
gjennom
den
maska
som
du
har
på
deg
Facades
aren't
good
for
you,
it
shines
through
the
mask
you're
wearing
anyway
Så
går
det
galt
med
deg,
morna,
punktum
finale
på
deg,
ikke
noe
"komma"
So
if
it
goes
wrong
with
you,
morning,
full
stop
finale
on
you,
no
"comma"
Detta
er
ikke
noe
jævla
bok
du
kan
lese,
se
det
mer
som
en
fotosyntese
This
isn't
some
damn
book
you
can
read,
see
it
more
like
photosynthesis
Veien
er
nok
så
lang,
men
hvis
du
tråkker
på
tær
for
å
komme
deg
opp
og
fram
The
road
is
so
long,
but
if
you
step
on
toes
to
get
up
and
forward
Så
er
det
flyst
av
folk
som
vil
ha
deg
ned
derfra,
det
gjelder
for
alltid
så
gjør
det
helhjerta
Then
there
are
people
who
want
you
down
from
there,
it's
forever
so
do
it
wholeheartedly
Det
er
de
samma
folka
som
ikke
klarer
å
matche
deg,
de
håper
på
en
fuck
up
så
ikke
la
dem
catche
deg
It's
the
same
people
who
can't
match
you,
they're
hoping
for
a
fuck
up
so
don't
let
them
catch
you
Det
handler
om
de
rette
valg,
på
den
veien
som
man
går
It's
about
the
right
choices,
on
the
road
that
you
go
Og
ikke
alltid
lette
valg,
for
man
høster
som
man
sår
And
not
always
easy
choices,
because
you
reap
what
you
sow
Og
ikke
kaste
første
stein,
men
heller
rette
blikket
frem
And
don't
throw
the
first
stone,
but
rather
look
straight
ahead
For
det
som
du
gir
ut,
får
du
alltid
igjen
Because
what
you
give
out,
you
always
get
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Nichols, Nora Odegaard Stokke, Pal Gunnar Asdal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.