Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rare Ould Mountain Dew
Seltener Alter Gebirgstraum
Let
the
grasses
grow
Lass
die
Gräser
wachsen
And
the
waters
flow
in
a
free
and
easy
way
Und
die
Wasser
fließen,
frei
und
ungezwungen
But
give
me
enough
of
the
rare
old
stuff
Aber
gib
mir
genug
von
dem
seltenen
alten
Stoff
That's
made
near
galway
bay
Der
in
der
Nähe
von
Galway
Bay
gemacht
wird
Come
gangers
all
from
donegal
Kommt,
alle
Vorarbeiter
aus
Donegal
Sligo
and
leitrim
too
Sligo
und
Leitrim
auch
Oh
we'll
give
em
a
slip
Oh,
wir
werden
ihnen
entwischen
And
we'll
take
a
sip
of
the
rare
old
mountain
dew
Und
einen
Schluck
vom
seltenen
alten
Gebirgstraum
nehmen
Hi
di-diddly-idle-um,
diddly-doodle-idle-um,
diddly-doo-ri-diddlum-deh
Hi
di-diddly-idle-um,
diddly-doodle-idle-um,
diddly-doo-ri-diddlum-deh
Hi
di-diddly-idle-um,
diddly-doodle-idle-um,
diddly-doo-ri-diddlum-deh
Hi
di-diddly-idle-um,
diddly-doodle-idle-um,
diddly-doo-ri-diddlum-deh
At
the
foot
of
the
hill
there's
a
neat
little
still
Am
Fuße
des
Hügels
steht
eine
nette
kleine
Destille
Where
the
smoke
curls
up
to
the
sky
Wo
der
Rauch
zum
Himmel
aufsteigt
By
the
smoke
and
the
smell
you
can
plainly
tell
An
dem
Rauch
und
dem
Geruch
kannst
du
deutlich
erkennen
That
there's
poitin
brewing
nearby
Dass
in
der
Nähe
Poitin
gebraut
wird
For
it
fills
the
air
with
an
aura
rare
Denn
er
erfüllt
die
Luft
mit
einer
seltenen
Aura
And
betwixt
both
me
and
you
Und
zwischen
dir
und
mir
As
home
you
troll,
you
can
take
a
bowl
Wenn
du
nach
Hause
trollst,
kannst
du
eine
Schale
nehmen
Or
a
bucket
of
the
mountain
dew
Oder
einen
Eimer
vom
Gebirgstraum
Hi
di-diddly-idle-um,
diddly-doodle-idle-um,
diddly-doo-ri-diddlum-deh
Hi
di-diddly-idle-um,
diddly-doodle-idle-um,
diddly-doo-ri-diddlum-deh
Hi
di-diddly-idle-um,
diddly-doodle-idle-um,
diddly-doo-ri-diddlum-deh
Hi
di-diddly-idle-um,
diddly-doodle-idle-um,
diddly-doo-ri-diddlum-deh
On
the
banks
of
the
roses
me
love
and
I
sat
down
An
den
Ufern
der
Rosen
saßen
meine
Liebste
und
ich
And
I
took
out
me
fiddle
for
to
play
me
love
a
tune
Und
ich
holte
meine
Fiedel
heraus,
um
meiner
Liebsten
ein
Lied
zu
spielen
And
in
the
middle
of
the
tune-o
she
sighed
and
she
said
Und
mitten
im
Lied
seufzte
sie
und
sagte
Oro
johnny,
lovely
johnny
don't
ya
leave
me
Oro
Johnny,
lieber
Johnny,
verlass
mich
nicht
When
I
was
a
young
man
I
heard
me
father
say
Als
ich
ein
junger
Mann
war,
hörte
ich
meinen
Vater
sagen
That
he'd
rather
see
me
dead
and
buried
in
the
clay
Dass
er
mich
lieber
tot
und
begraben
im
Lehm
sehen
würde
Sooner
than
be
married
to
any
runaway
Als
verheiratet
mit
irgendeiner
Ausreißerin
By
the
lovely
sweet
banks
of
the
roses
An
den
lieblichen,
süßen
Ufern
der
Rosen
On
the
banks
of
the
roses
me
love
and
I
sat
down
An
den
Ufern
der
Rosen
saßen
meine
Liebste
und
ich
And
I
took
out
me
fiddle
for
to
play
me
love
a
tune
Und
ich
holte
meine
Fiedel
heraus,
um
meiner
Liebsten
ein
Lied
zu
spielen
And
in
the
middle
of
the
tune-o
she
sighed
and
she
said
Und
mitten
im
Lied
seufzte
sie
und
sagte
Oro
johnny,
lovely
johnny
don't
ya
leave
me
Oro
Johnny,
lieber
Johnny,
verlass
mich
nicht
As
down
the
glen
came
mcalpines
men
Als
das
Tal
herunterkamen
McAlpines
Männer
With
their
shovels
slung
behind
them
Mit
ihren
Schaufeln
hinter
sich
geschlungen
Twas
in
the
pub
they
drank
the
sub
Im
Pub
tranken
sie
den
Sub
And
up
in
the
spike
you'll
find
them
Und
oben
im
Spike
wirst
du
sie
finden
They
sweated
blood
and
they
washed
down
mud
Sie
schwitzten
Blut
und
wuschen
den
Schlamm
herunter
With
pints
and
quarts
of
beer
Mit
Pints
und
Quarts
Bier
And
now
we're
on
the
road
again
Und
jetzt
sind
wir
wieder
auf
dem
Weg
With
mcalpines
fusiliers
Mit
McAlpines
Füsilieren
I
stripped
to
the
skin
with
darky
flynn
Ich
zog
mich
aus
bis
auf
die
Haut
mit
Darky
Flynn
Way
down
upon
the
isle
of
grain
Weit
unten
auf
der
Isle
of
Grain
With
the
horseface
toole
then
I
knew
the
rule
Mit
dem
Pferdegesicht
Toole
kannte
ich
dann
die
Regel
No
money
if
you
stop
for
rain
Kein
Geld,
wenn
du
wegen
Regen
aufhörst
Mcalpines
god
was
a
well
filled
hod
McAlpines
Gott
war
ein
gut
gefüllter
Eimer
Your
shoulders
cut
to
bits
and
seared
Deine
Schultern
zerschnitten
und
versengt
And
woe
to
he
who
to
looks
for
tea
Und
wehe
dem,
der
nach
Tee
sucht
With
mcalpines
fusiliers
Mit
McAlpines
Füsilieren
Gather
up
the
pots
and
the
old
tin
cans
Sammelt
die
Töpfe
und
die
alten
Blechdosen
The
mash
the
corn
the
barley
and
the
bran
Die
Maische,
das
Korn,
die
Gerste
und
die
Kleie
Run
like
the
devil
from
the
excise
man
Lauft
wie
der
Teufel
vor
dem
Steuereintreiber
Keep
the
smoke
from
rising
barney
Verhindere,
dass
der
Rauch
aufsteigt,
Barney
Keep
your
eyes
well
peeled
today
Haltet
heute
eure
Augen
offen
The
excise
men
are
on
their
way
Die
Steuereintreiber
sind
auf
dem
Weg
Searching
for
the
mountain
tay
Sie
suchen
nach
dem
Gebirgstee
In
the
hills
of
connemara
In
den
Hügeln
von
Connemara
Gather
up
the
pots
and
the
old
tin
cans
Sammelt
die
Töpfe
und
die
alten
Blechdosen
The
mash
the
corn
the
barley
and
the
bran
Die
Maische,
das
Korn,
die
Gerste
und
die
Kleie
Run
like
the
devil
from
the
excise
man
Lauft
wie
der
Teufel
vor
dem
Steuereintreiber
Keep
the
smoke
from
rising
barney
Verhindere,
dass
der
Rauch
aufsteigt,
Barney
A
gallon
for
the
butcher
and
a
quart
for
john
Eine
Gallone
für
den
Metzger
und
eine
Quart
für
John
And
a
bottle
for
old
father
tom
Und
eine
Flasche
für
den
alten
Vater
Tom
Just
to
help
the
poor
old
dear
along
Nur
um
dem
armen
alten
Kerl
zu
helfen
In
the
hills
of
connemara
In
den
Hügeln
von
Connemara
Gather
up
the
pots
and
the
old
tin
cans
Sammelt
die
Töpfe
und
die
alten
Blechdosen
The
mash
the
corn
the
barley
and
the
bran
Die
Maische,
das
Korn,
die
Gerste
und
die
Kleie
Run
like
the
devil
from
the
excise
man
Lauft
wie
der
Teufel
vor
dem
Steuereintreiber
Keep
the
smoke
from
rising
barney
Verhindere,
dass
der
Rauch
aufsteigt,
Barney
Stand
your
ground,
for
it's
too
late
Haltet
stand,
denn
es
ist
zu
spät
The
excise
men
are
at
the
gate
Die
Steuereintreiber
sind
am
Tor
Glory
be
to
paddy
but
they're
drinking
it
straight
Gott
sei
Dank,
Paddy,
aber
sie
trinken
es
pur
In
the
hills
of
connemara
In
den
Hügeln
von
Connemara
Gather
up
the
pots
and
the
old
tin
cans
Sammelt
die
Töpfe
und
die
alten
Blechdosen
The
mash
the
corn
the
barley
and
the
bran
Die
Maische,
das
Korn,
die
Gerste
und
die
Kleie
Run
like
the
devil
from
the
excise
man
Lauft
wie
der
Teufel
vor
dem
Steuereintreiber
Keep
the
smoke
from
rising
barney
Verhindere,
dass
der
Rauch
aufsteigt,
Barney
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terry Woods, Shane Mac-gowan, Eamonn Francis Campbell, Jeremy Max Finer, Andrew Ranken, James Fearnley, Peter Stacey, Barney Mackenna, John Sheahan, Philip Chevron, Ronald Drew, Sean Cannon, Darryl Hunt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.