Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Nightingale
Die Nachtigall
As
I
went
a
walking
one
morning
in
May
Als
ich
eines
Morgens
im
Mai
spazieren
ging,
I
spied
a
young
couple
who
fondly
did
stray
erblickte
ich
ein
junges
Paar,
das
zärtlich
umherstreifte.
One
was
a
young
maid
so
sweet
and
so
fair
Die
eine
war
eine
junge
Maid,
so
lieb
und
so
schön,
And
the
other
was
a
soldier
and
a
brave
grenadier
und
der
andere
war
ein
Soldat,
ein
tapferer
Grenadier.
And
they
kissed
so
sweet
and
comforting
as
they
clung
to
each
other
Und
sie
küssten
sich
so
süß
und
tröstlich,
als
sie
sich
aneinander
schmiegten,
They
went
arm
in
arm
along
the
road
like
sister
and
brother
Sie
gingen
Arm
in
Arm
die
Straße
entlang
wie
Schwester
und
Bruder.
They
went
arm
in
arm
along
the
road
til
they
came
to
a
stream
Sie
gingen
Arm
in
Arm
die
Straße
entlang,
bis
sie
zu
einem
Bach
kamen,
And
they
both
sat
down
together,
love,
to
hear
the
nightingale
sing
und
sie
setzten
sich
beide
zusammen,
Liebste,
um
die
Nachtigall
singen
zu
hören.
From
out
of
his
knapsack
he
took
a
fine
fiddle
Aus
seinem
Rucksack
holte
er
eine
feine
Fiedel
And
he
played
her
such
a
merry
tune
that
you
ever
did
hear
und
spielte
ihr
eine
so
fröhliche
Melodie,
wie
du
sie
je
gehört
hast.
He
played
her
such
merry
tunes
that
the
valleys
did
ring
Er
spielte
ihr
so
fröhliche
Melodien,
dass
die
Täler
widerhallten,
And
softly
cried
the
fair
maid
hear
the
nightingale
sing
und
leise
rief
die
holde
Maid:
"Hör
die
Nachtigall
singen!"
And
they
kissed
so
sweet
and
comforting
as
they
clung
to
each
other
Und
sie
küssten
sich
so
süß
und
tröstlich,
als
sie
sich
aneinander
schmiegten,
They
went
arm
in
arm
along
the
road
like
sister
and
brother
Sie
gingen
Arm
in
Arm
die
Straße
entlang
wie
Schwester
und
Bruder.
They
went
arm
in
arm
along
the
road
til
they
came
to
a
stream
Sie
gingen
Arm
in
Arm
die
Straße
entlang,
bis
sie
zu
einem
Bach
kamen,
And
they
both
sat
down
together,
love,
to
hear
the
nightingale
sing
und
sie
setzten
sich
beide
zusammen,
Liebste,
um
die
Nachtigall
singen
zu
hören.
"Oh
soldier,
oh
soldier,
will
you
marry
me?"
"Oh
Soldat,
oh
Soldat,
willst
du
mich
heiraten?"
"Oh
no",
says
the
soldier,
"hoewer
can
that
be?
"
"Oh
nein",
sagt
der
Soldat,
"wie
kann
das
sein?
For
I
have
a
wife
at
home
in
my
own
country
Denn
ich
habe
eine
Frau
zu
Hause
in
meinem
eigenen
Land,
And
she
is
the
sweetest
little
thing
that
you
ever
did
see
und
sie
ist
das
süßeste
kleine
Ding,
das
du
je
gesehen
hast."
And
they
kissed
so
sweet
and
comforting
as
they
clung
to
each
other
Und
sie
küssten
sich
so
süß
und
tröstlich,
als
sie
sich
aneinander
schmiegten,
They
went
arm
in
arm
along
the
road
like
sister
and
brother
Sie
gingen
Arm
in
Arm
die
Straße
entlang
wie
Schwester
und
Bruder.
They
went
arm
in
arm
along
the
road
til
they
came
to
a
stream
Sie
gingen
Arm
in
Arm
die
Straße
entlang,
bis
sie
zu
einem
Bach
kamen,
And
they
both
sat
down
together,
love,
to
hear
the
nightingale
sing
und
sie
setzten
sich
beide
zusammen,
Liebste,
um
die
Nachtigall
singen
zu
hören.
Now
I'm
off
to
India
for
seven
long
years
Nun
gehe
ich
für
sieben
lange
Jahre
nach
Indien,
Drinking
wines
and
strong
whiskey
instead
of
cool
beers
trinke
Wein
und
starken
Whiskey
anstelle
von
kühlem
Bier.
And
if
ever
I
return
again
it
will
be
in
the
spring
Und
wenn
ich
jemals
wiederkehre,
wird
es
im
Frühling
sein,
And
we'll
both
sit
down
together
love
to
hear
the
nightingale
sing
und
wir
werden
uns
beide
zusammensetzen,
Liebste,
um
die
Nachtigall
singen
zu
hören.
And
they
kissed
so
sweet
and
comforting
as
they
clung
to
each
other
Und
sie
küssten
sich
so
süß
und
tröstlich,
als
sie
sich
aneinander
schmiegten,
They
went
arm
in
arm
along
the
road
like
sister
and
brother
Sie
gingen
Arm
in
Arm
die
Straße
entlang
wie
Schwester
und
Bruder.
They
went
arm
in
arm
along
the
road
til
they
came
to
a
stream
Sie
gingen
Arm
in
Arm
die
Straße
entlang,
bis
sie
zu
einem
Bach
kamen,
And
they
both
sat
down
together,
love,
to
hear
the
nightingale
sing
und
sie
setzten
sich
beide
zusammen,
Liebste,
um
die
Nachtigall
singen
zu
hören.
And
they
kissed
so
sweet
and
comforting
as
they
clung
to
each
other
Und
sie
küssten
sich
so
süß
und
tröstlich,
als
sie
sich
aneinander
schmiegten,
They
went
arm
in
arm
along
the
road
like
sister
and
brother
Sie
gingen
Arm
in
Arm
die
Straße
entlang
wie
Schwester
und
Bruder.
They
went
arm
in
arm
along
the
road
til
they
came
to
a
stream
Sie
gingen
Arm
in
Arm
die
Straße
entlang,
bis
sie
zu
einem
Bach
kamen,
And
they
both
sat
down
together
und
sie
setzten
sich
beide
zusammen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trad, John Loesberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.