Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cette force en lui
Diese Kraft in ihm
Il
y
a
toute
ces
choses
qu′il
n'a
pas
dites
All
das
Ungesagte
in
ihm,
jedes
Wort
Tant
de
rêves
qu'on
a
salit
So
viele
Träume,
die
wir
befleckten
Et
toutes
ces
images
qu′il
évite
All
die
Bilder,
denen
er
ausweicht
Qu′il
garde
cachées
tout
au
fond
de
lui
Tief
in
seinem
Inneren
verborgen
hält
er
sie
Qu'il
garde
cachées
tout
au
fond
et
puis
Verborgen
tief
in
ihm,
und
dann
Il
reste
assis
à
regarder
la
mer
Er
sitzt
da
und
blickt
aufs
Meer
hinaus
L′homme
voilé
touche
la
terre
Der
verschleierte
Mann
berührt
die
Erde
Et
tous
ces
souvenirs
qui
marquent
le
temps
All
die
Erinnerungen,
die
Zeit
brandmarken
C'est
si
dur
de
briser
l′isolement
So
schwer,
die
Einsamkeit
zu
brechen
D'oser
se
regarder
comme
avant
Sich
wie
einst
zu
betrachten
zu
wagen
Mais
il
y
a
cette
force
en
lui
Doch
da
ist
diese
Kraft
in
ihm
Un
reflet
dans
ses
yeux
qui
le
trahit
Sein
Augenglanz
verrät
ihn
sacht
Ce
pouvoir
de
vivre
en
sursis
Die
Macht,
im
Wartestand
zu
leben
Comme
un
ange
loin
de
son
paradis
Wie
ein
Engel
fern
vom
Paradies
It′s
beautiful
in
your
sky
Es
ist
wunderschön
in
deinem
Himmel
Il
y
a
eu
tant
de
blessures
en
lui
So
viele
Wunden
gab's
in
ihm
Tant
d'illusions
se
sont
enfuies
So
viele
Illusionen
sind
verflogen
Et
toutes
ces
histoires
qui
l'entraînent
All
die
Geschichten,
die
ihn
reißen
Tant
de
doutes
qui
planent
et
tant
de
peine
So
viel
Zweifel
und
Leid
schwebt
und
schreit
Au
goutte
à
goutte,
même
un
p′tit
peu
de
veine
Tropfenweise,
selbst
ein
Quentchen
Glück
Mais
il
y
a
cette
force
en
lui
Doch
da
ist
diese
Kraft
in
ihm
Un
reflet
dans
ses
yeux
qui
le
trahit
Sein
Augenglanz
verrät
ihn
sacht
Ce
pouvoir
de
vivre
en
sursis
Die
Macht,
im
Wartestand
zu
leben
Comme
un
ange
loin
de
son
paradis
Wie
ein
Engel
fern
vom
Paradies
Mais
il
y
a
cette
force
en
lui
Doch
da
ist
diese
Kraft
in
ihm
Tant
d′instinct
dans
les
mots
qu'il
décrit
So
viel
Instinkt
in
seinen
Wortgeschichten
C′est
sa
façon
d'aimer
la
vie
Seine
Art,
das
Leben
zu
lieben
Et
même
quand
la
douleur
est
infinie
Selbst
wenn
der
Schmerz
endlos
ist
und
wütet
Il
y
a
cette
force
en
lui
Da
ist
diese
Kraft
in
ihm
Un
reflet
dans
ses
yeux
qui
le
trahit
Sein
Augenglanz
verrät
ihn
sacht
Ce
pouvoir
de
vivre
ainsi
Die
Macht,
auf
diese
Art
zu
leben
Comme
un
ange
loin
de
son
paradis
Wie
ein
Engel
fern
vom
Paradies
Il
y
a
cette
force
en
lui
Da
ist
diese
Kraft
in
ihm
Tant
d′instinct
dans
les
mots
qu'il
décrit
So
viel
Instinkt
in
seinen
Wortgeschichten
C′est
sa
façon
d'aimer
la
vie
Seine
Art,
das
Leben
zu
lieben
Et
même
quand
la
douleur
est
infinie
Selbst
wenn
der
Schmerz
endlos
ist
und
wütet
Il
y
a
cette
force
en
lui
Da
ist
diese
Kraft
in
ihm
Un
reflet
dans
ses
yeux
qui
le
trahit
Sein
Augenglanz
verrät
ihn
sacht
Ce
pouvoir
de
vivre
ainsi
Die
Macht,
auf
diese
Art
zu
leben
Comme
un
ange
loin
de
son
paradis
Wie
ein
Engel
fern
vom
Paradies
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Vié, éric Mouquet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.