Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liverpool (Special Liverpool Intro Version)
Liverpool (Spezielle Liverpool Intro Version)
Il
s′écroule
au
petit
matin
Er
sinkt
im
Morgengrauen
in
sich
zusammen
Sur
son
canapé
jaune
déteint
Auf
seinem
verblassten
gelben
Sofa
Il
y
a
des
jours,
quand
la
pluie
coule
Es
gibt
Tage,
an
denen
es
regnet
Où
toutes
les
villes
ressemblent
à
Liverpool
An
denen
alle
Städte
wie
Liverpool
aussehen
L'imperméable
collé
à
la
peau
Der
Regenmantel
klebt
an
der
Haut
La
barbe
enfoncée
à
coups
de
marteau
Der
Bart,
wie
mit
dem
Hammer
ins
Gesicht
geschlagen
Il
revoit
le
film
de
la
journée
Er
lässt
den
Film
des
Tages
Revue
passieren
Même
pas
un
mec
à
qui
parler
Nicht
mal
ein
Typ,
mit
dem
er
reden
könnte
Les
yeux
dans
le
vide
Die
Augen
ins
Leere
gerichtet
Planté
dans
son
jean
Festgewurzelt
in
seinen
Jeans
Il
écoute
John
Lennon
Er
hört
John
Lennon
Et
il
imagine
Und
er
stellt
sich
vor
Les
yeux
dans
le
vide
Die
Augen
ins
Leere
gerichtet
Planté
dans
son
jean
Festgewurzelt
in
seinen
Jeans
Il
écoute
John
Lennon
Er
hört
John
Lennon
Et
il
imagine
Und
er
stellt
sich
vor
Immobile
et
sans
illusion
Unbeweglich
und
ohne
Illusionen
Les
yeux
rivés
à
son
plafond
Die
Augen
an
seine
Decke
geheftet
Il
y
a
des
jours,
quand
la
pluie
coule
Es
gibt
Tage,
an
denen
es
regnet
Où
toutes
les
villes
ressemblent
à
Liverpool
An
denen
alle
Städte
wie
Liverpool
aussehen
Il
s′allume
une
autre
cigarette
Er
zündet
sich
noch
eine
Zigarette
an
Il
met
son
walkman
sur
sa
tête
Er
setzt
seinen
Walkman
auf
Le
cœur
cassé,
mais
plein
d'espoir
Das
Herz
gebrochen,
aber
voller
Hoffnung
Il
rêve
de
partir
loin
et
de
tout
voir
Er
träumt
davon,
weit
wegzugehen
und
alles
zu
sehen
Les
yeux
dans
le
vide
Die
Augen
ins
Leere
gerichtet
Planté
dans
son
jean
Festgewurzelt
in
seinen
Jeans
Il
écoute
John
Lennon
Er
hört
John
Lennon
Et
il
imagine
Und
er
stellt
sich
vor
(Ad
libitum)
(Ad
libitum)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominic Behan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.