Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On My Own
Auf mich allein gestellt
Hmm...
hmm...
hmm
Hmm...
hmm...
hmm
So
many
times
said
it
was
forever
So
oft
gesagt,
es
sei
für
immer
Said
our
love
would
always
be
true
Gesagt,
unsere
Liebe
würde
immer
wahr
sein
Something
in
my
heart
always
knew
Etwas
in
meinem
Herzen
wusste
immer
I'd
be
lying
here
beside
you
Ich
würde
hier
neben
dir
liegen
On
my
own
Auf
mich
allein
gestellt
On
my
own
Auf
mich
allein
gestellt
On
my
own
Auf
mich
allein
gestellt
So
many
promises
never
should
be
spoken
So
viele
Versprechen,
die
nie
hätten
gemacht
werden
sollen
Now
I
know
what
loving
you
cost
Jetzt
weiß
ich,
was
es
kostete,
dich
zu
lieben
Now
we're
up
to
talking
divorce
Jetzt
reden
wir
schon
über
Scheidung
And
we
weren't
even
married
Und
wir
waren
nicht
einmal
verheiratet
On
my
own
Auf
mich
allein
gestellt
Once
again
now
Jetzt
wieder
One
more
time...
by
myself
Noch
einmal...
ganz
allein
No
one
said
it
was
easy
Niemand
hat
gesagt,
dass
es
einfach
ist
No...
oh
no
Nein...
oh
nein
But
it
once
was
so
easy
Aber
es
war
einmal
so
einfach
Well
I
believed
Nun,
ich
habe
geglaubt
I
believed
Ich
habe
geglaubt
Now
here
I
stand
Jetzt
stehe
ich
hier
Ooh
I...
wonder
why
Ooh
ich...
frage
mich
warum
I'm
on
my
own
Ich
bin
auf
mich
allein
gestellt
Why
did
it
end
this
way?
Warum
endete
es
so?
(On
my
own)
(Auf
mich
allein
gestellt)
This
wasn't
how
it
was
supposed
to
be
So
sollte
es
nicht
sein
(On
my
own)
(Auf
mich
allein
gestellt)
I
wish
that
we
could
do
it
all
again
Ich
wünschte,
wir
könnten
alles
noch
einmal
machen
So
many
times
know
I
could
have
told
you
Ich
weiß,
so
oft
hätte
ich
es
dir
sagen
können
Losing
you
it
cut
like
a
knife
Dich
zu
verlieren
schnitt
wie
ein
Messer
You
walked
out
and
there
went
my
life
Du
bist
gegangen
und
damit
mein
Leben
I
don't
want
to
live
without
you
Ich
will
nicht
ohne
dich
leben
On
my
own
Auf
mich
allein
gestellt
This
wasn't
how
it
was
supposed
to
end
So
sollte
es
nicht
enden
On
my
own
Auf
mich
allein
gestellt
I
wish
that
we
could
do
it
all
again
Ich
wünschte,
wir
könnten
alles
noch
einmal
machen
On
my
own
Auf
mich
allein
gestellt
I
never
dreamed
I'd
spend
one
night
alone
Ich
hätte
nie
geträumt,
auch
nur
eine
Nacht
allein
zu
verbringen
Oh...
oh...
oh-oh-oh
Oh...
oh...
oh-oh-oh
On
my
own
Auf
mich
allein
gestellt
I've
got
to
find
where
I
belong
again
Ich
muss
wieder
finden,
wohin
ich
gehöre
(On
my
own)
(Auf
mich
allein
gestellt)
I've
got
to
learn
to
be
strong
again
Ich
muss
lernen,
wieder
stark
zu
sein
(On
my
own)
(Auf
mich
allein
gestellt)
I
never
dreamed
I'd
spend
one
night
alone
Ich
hätte
nie
geträumt,
auch
nur
eine
Nacht
allein
zu
verbringen
(By
myself)
(Ganz
allein)
By
myself
by
myself
Ganz
allein,
ganz
allein
I've
got
to
find
out
what
was
mine
again
Ich
muss
herausfinden,
was
wieder
meins
war
(On
my
own)
(Auf
mich
allein
gestellt)
My
heart
is
saying
that
it's
time
again
Mein
Herz
sagt,
es
ist
wieder
Zeit
(On
my
own)
(Auf
mich
allein
gestellt)
And
I
have
faith
that
I
will
shine
Und
ich
habe
Vertrauen,
dass
ich
strahlen
werde
(By
myself)
(Ganz
allein)
Oh...
oh-oh-oh-oh
Oh...
oh-oh-oh-oh
(On
my
own)
(Auf
mich
allein
gestellt)
Have
faith...
Habe
Vertrauen...
(On
my
own)
(Auf
mich
allein
gestellt)
(By
myself)
(Ganz
allein)
By
myself
by
myself
Ganz
allein,
ganz
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burt F Bacharach, Carole Sager
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.