Patti LaBelle - Lady Marmalade - Live (1998 Hammerstein Ballroom) - перевод текста песни на немецкий




Lady Marmalade - Live (1998 Hammerstein Ballroom)
Lady Marmalade - Live (1998 Hammerstein Ballroom)
Hey sister, soul sister
Hey Schwester, Soul-Schwester
Go sister, flow sister
Los Schwester, fließ Schwester
Hey sister, soul sister
Hey Schwester, Soul-Schwester
Go sister, flow sister
Los Schwester, fließ Schwester
Walk in the dark
Sie ging im Dunkeln
She was all over from front to back (hey)
Sie war überall, von vorne bis hinten (hey)
There's no playing, there's no shame
Da gibt's kein Spiel, da gibt's keine Scham
No shame for doing stuff like that
Keine Scham dafür, solche Sachen zu tun
(Said, I can't)
(Sagte, ich kann nicht)
I can't tell you what I saw
Ich kann dir nicht sagen, was ich sah
The way she walked it was against the law
Die Art, wie sie ging, war gegen das Gesetz
Oh, how far she would go
Oh, wie weit sie gehen würde
But exactly how low (say)
Aber genau wie tief (sag)
From the back to the middle, from side to side
Von hinten zur Mitte, von Seite zu Seite
From the back to the middle, from side to side
Von hinten zur Mitte, von Seite zu Seite
From the back to the middle, from side to side
Von hinten zur Mitte, von Seite zu Seite
From the back to the middle, from side to side
Von hinten zur Mitte, von Seite zu Seite
I said baby, baby, baby
Ich sagte Baby, Baby, Baby
(Baby, baby, baby)
(Baby, Baby, Baby)
Baby, baby, baby
Baby, Baby, Baby
(Baby, baby, baby)
(Baby, Baby, Baby)
He met Marmalade down in old New Orleans
Er traf Marmalade unten im alten New Orleans
Struttin' her stuff on the streets, do it babe
Wie sie auf der Straße stolzierte, mach es, Baby
She said, "Hello, hey Joe"
Sie sagte: „Hallo, hey Joe“
"You wanna give it a go?"
„Willst du es versuchen?“
Gitchi gitchi, ya ya, dada
Gitchi gitchi, ya ya, dada
Get your, get your ya ya's here
Hol dir deine, hol dir deine Ya Yas hier
Mocca chocolata ya ya
Mocca chocolata ya ya
Creole Lady Marmalade
Kreolische Lady Marmalade
Voulez-vous coucher avec moi, ce soir?
Voulez-vous coucher avec moi, ce soir?
Voulez-vous coucher avec moi?
Voulez-vous coucher avec moi?
I need four men
Ich brauche vier Männer
You, you, you, you darling
Du, du, du, du Liebling
And you baby and you
Und du Baby und du
Come on, hurry up, hey
Komm schon, beeil dich, hey
(More, more)
(Mehr, mehr)
You better work
Streng dich an
Come on, yeah
Komm schon, yeah
That's all
Das ist alles
People want truth (yeah)
Leute wollen Wahrheit (yeah)
Or nothing at all
Oder gar nichts
People want sincerity (sincerity)
Leute wollen Aufrichtigkeit (Aufrichtigkeit)
And nothing more
Und nichts mehr
People need understanding
Leute brauchen Verständnis
Not impatience or confusion, no, no
Nicht Ungeduld oder Verwirrung, nein, nein
So I wonder, should we hate those
Also frage ich mich, sollten wir diejenigen hassen
Who present us disillusion
Die uns Desillusionierung präsentieren
They talk 'bout love, love, love
Sie reden von Liebe, Liebe, Liebe
Love, love, love
Liebe, Liebe, Liebe
Love, love, love
Liebe, Liebe, Liebe
Love, love, love
Liebe, Liebe, Liebe
What can I do for you? What can you do for me?
Was kann ich für dich tun? Was kannst du für mich tun?
What can I do for you? What can you do for me?
Was kann ich für dich tun? Was kannst du für mich tun?
What can I do for you? What can you do for me?
Was kann ich für dich tun? Was kannst du für mich tun?
What can I do for you? What can you do for me?
Was kann ich für dich tun? Was kannst du für mich tun?
What can I do for you? What can you do for me?
Was kann ich für dich tun? Was kannst du für mich tun?
What can I do for you? What can you do for me?
Was kann ich für dich tun? Was kannst du für mich tun?
What can I do for you? What can you do for me?
Was kann ich für dich tun? Was kannst du für mich tun?
What can I do for you? What can you do for me?
Was kann ich für dich tun? Was kannst du für mich tun?
What can I do for you? What can you do for me?
Was kann ich für dich tun? Was kannst du für mich tun?
What can I do for you? What can you do for me?
Was kann ich für dich tun? Was kannst du für mich tun?
What can I do for you? What can you do for me?
Was kann ich für dich tun? Was kannst du für mich tun?
What can I do for you? What can you do for me?
Was kann ich für dich tun? Was kannst du für mich tun?
Voulez-vous coucher avec moi?
Voulez-vous coucher avec moi?
And you can get your, get your ya ya here
Und du kannst dir deine, deine Ya Ya hier holen
Do it
Tu es
Could you give them all a big hand
Könntet ihr ihnen allen einen großen Applaus geben?
Hurry up, honey, hurry up
Beeil dich, Schatz, beeil dich





Авторы: Crewe Bob, Nolan Kenny


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.