Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
sit
here
while
I
go
nowhere
Ich
kann
hier
nicht
sitzen,
während
ich
nirgendwo
hinkomme
Chase
my
dreams
through
the
polluted
air
Meine
Träume
durch
die
verschmutzte
Luft
jagen
Walking
on
a
wire,
running
out
of
time
Gehe
auf
einem
Drahtseil,
die
Zeit
läuft
mir
davon
There's
no
room
in
this
ol'
heart
of
mine
Es
gibt
keinen
Platz
mehr
in
diesem
alten
Herzen
von
mir
Bill
collectors
waiting
down
the
hall
Inkassoleute
warten
den
Flur
runter
Neighbors
scream
and
crack
the
bedroom
wall
Nachbarn
schreien
und
lassen
die
Schlafzimmerwand
erzittern
Nerves
jump
off
the
pavement,
passion
hits
the
street
Die
Nerven
springen
von
der
Straße,
Leidenschaft
trifft
die
Straße
Angels
cookin'
in
the
city
heat
Engel
kochen
in
der
Stadthitze
World's
too
crazy,
I
can't
take
no
more
Die
Welt
ist
zu
verrückt,
ich
ertrag's
nicht
mehr
I
won't
stay
here
locked
behind
the
door
Ich
bleibe
nicht
hier
hinter
der
Tür
eingesperrt
Baby,
stir
it
up,
got
to
break
it
up
now
Baby,
misch
es
auf,
muss
jetzt
Schluss
machen
When
I
think
about
tomorrow,
ooh,
I
can't
wait
to
Wenn
ich
an
morgen
denke,
ooh,
kann
ich
es
kaum
erwarten,
Stir
it,
got
to
shake
it
up
now
Es
aufzumischen,
muss
es
jetzt
aufrütteln
If
I
have
to
beg
or
borrow,
I'm
not
gonna
take
it
anymore
Und
wenn
ich
betteln
oder
borgen
muss,
ich
nehme
es
nicht
mehr
hin
Hungry
minds
do
stare
you
in
the
eye
Hungrige
Augen
starren
dich
an
Spread
it
thick
and
lay
the
biggest
lies
Trag
es
dick
auf
und
erzähl
die
größten
Lügen
Don't
say
what
you're
feeling,
must
play
hard
to
get
Sag
nicht,
was
du
fühlst,
musst
schwer
zu
kriegen
spielen
All
those
time
bombs
tickin'
in
your
head
All
diese
Zeitbomben
ticken
in
deinem
Kopf
So
much
pressure
to
keep
holdin'
on
So
viel
Druck,
weiter
durchzuhalten
Pack
my
clothes
up,
baby,
I'll
be
gone
Pack
meine
Sachen,
Baby,
ich
werde
weg
sein
I've
got
to
stir
it
up,
got
to
break
it
up
now
Ich
muss
es
aufmischen,
muss
jetzt
Schluss
machen
When
I
think
about
tomorrow,
ooh,
I
can't
wait
to
Wenn
ich
an
morgen
denke,
ooh,
kann
ich
es
kaum
erwarten,
Stir
it,
got
to
shake
it
up
now
Es
aufzumischen,
muss
es
jetzt
aufrütteln
If
I
have
to
beg
or
borrow,
I'm
not
gonna
take
it
anymore
Und
wenn
ich
betteln
oder
borgen
muss,
ich
nehme
es
nicht
mehr
hin
Can't
find
love
because
it's
trapped
inside
Kann
keine
Liebe
finden,
weil
sie
gefangen
ist
Can't
find
freedom
flirting
with
the
line
Kann
keine
Freiheit
finden,
flirte
mit
der
Grenze
Make
some
room
in
this
ol'
heart
of
mine
Mach
etwas
Platz
in
diesem
alten
Herzen
von
mir
So
much
pressure
to
keep
holdin'
on
So
viel
Druck,
weiter
durchzuhalten
Pack
my
clothes
up,
baby,
I'll
be
gone
Pack
meine
Sachen,
Baby,
ich
werde
weg
sein
Stir
it
up,
I've
got
to
break
it
up
now
Misch
es
auf,
ich
muss
jetzt
Schluss
machen
When
I
think
about
tomorrow,
I
can't
wait
to
Wenn
ich
an
morgen
denke,
kann
ich
es
kaum
erwarten,
Stir
it
up,
got
to
shake
it
up
now
Es
aufzumischen,
muss
es
jetzt
aufrütteln
If
I
have
to
beg
or
borrow,
I
don't
wanna
take
it
anymore
Und
wenn
ich
betteln
oder
borgen
muss,
ich
will
es
nicht
mehr
hinnehmen
Got
to
break
it
up
now
Muss
jetzt
Schluss
machen
When
I
think
about
tomorrow,
I
can't
wait
to
Wenn
ich
an
morgen
denke,
kann
ich
es
kaum
erwarten,
Stir
it
up,
got
to
shake
it
up
now
Es
aufzumischen,
muss
es
jetzt
aufrütteln
If
I
have
to
beg
or
borrow
Und
wenn
ich
betteln
oder
borgen
muss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willis Alta Sherral, Sembello Danny
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.