Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
more
wars
to
fight
Keine
Kriege
mehr
zu
kämpfen
White
flags
fly
tonight
Weiße
Flaggen
wehen
heute
Nacht
You
are
out
of
danger
now
Du
bist
jetzt
außer
Gefahr
Battle
field
is
still
Das
Schlachtfeld
ist
still
Wild
poppies
on
the
hill
Wilder
Mohn
auf
dem
Hügel
Peace
can
only
come
when
you
surrender
Frieden
kann
nur
kommen,
wenn
du
dich
ergibst
Here
the
tracers
fly
Hier
fliegen
die
Leuchtspuren
Lighting
up
the
sky
Erhellen
den
Himmel
But
I'll
fight
unto
the
end
Aber
ich
werde
bis
zum
Ende
kämpfen
Let
them
send
their
armies
Sollen
sie
ihre
Armeen
schicken
I
will
never
bend
Ich
werde
mich
niemals
beugen
I
won't
see
you
now
till
I
surrender
Ich
werde
dich
jetzt
nicht
sehen,
bis
ich
mich
ergebe
I'll
see
you
again
when
I
surrender
Ich
werde
dich
wiedersehen,
wenn
ich
mich
ergeben
habe
There
was
a
time
in
the
business,
you
wouldn't
remember
Es
gab
eine
Zeit
im
Geschäft,
an
die
du
dich
nicht
erinnern
wirst
We
had
the
eyes
of
the
whole
wide
world
Wir
hatten
die
Augen
der
ganzen
Welt
But
that
wasn't
good
enough
for
those
Einsteins
in
the
front
office
Aber
das
war
nicht
gut
genug
für
diese
Einsteins
in
der
Chefetage
They
wanted
the
ears
of
the
world
as
well
Sie
wollten
auch
die
Ohren
der
Welt
So
they
took
all
the
idols
and
smashed
them
Also
nahmen
sie
alle
Idole
und
zerschmetterten
sie
The
Fairbanks,
the
Gilberts,
the
Valentinos
Die
Fairbanks,
die
Gilberts,
die
Valentinos
They
trampled
on
what
was
divine
Sie
trampelten
auf
dem
Göttlichen
herum
They
threw
away
the
gold
of
silence
Sie
warfen
das
Gold
der
Stille
weg
When
all
they
needed
was
this
face
of
mine
Dabei
brauchten
sie
nur
dieses
mein
Gesicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.