Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ladies Who Lunch (Live)
Die Damen, die zu Mittag essen (Live)
I'd
like
to
propose
a
toast
Ich
möchte
einen
Toast
ausbringen
Here's
to
the
ladies
who
lunch
Auf
die
Damen,
die
zu
Mittag
essen
Everybody
laugh
Alle
lachen
Lounging
in
their
caftans
and
planning
a
brunch
Lümmeln
in
ihren
Kaftanen
und
planen
ein
Brunch
On
their
own
behalf
In
ihrem
eigenen
Interesse
Off
to
the
gym,
then
to
a
fitting
Ab
ins
Fitness,
dann
zum
Schneider
Claiming
they're
fat
Behaupten,
sie
seien
dick
And
looking
grim
'cause
they've
been
sitting
Und
sehen
mürrisch
aus
vom
ständigen
Sitzen
Choosing
a
hat
Bei
der
Hutauswahl
Does
anyone
still
wear
a
hat?
Trägt
überhaupt
noch
jemand
Hüte?
I'll
drink
to
that
Darauf
trinke
ich
Here's
to
the
girls
who
stay
smart
Hier
sind
die
Frauen,
die
schlau
bleiben
Aren't
they
a
gas?
Sind
die
nicht
Klasse?
Rushing
to
their
classes
in
optical
art
Hasten
zu
ihren
Kursen
in
optischer
Kunst
Wishing
it
would
pass
Hoffend,
es
würde
vorbeigehen
Another
long
exhausting
day
Noch
ein
langer
ermüdender
Tag
Another
thousand
dollars
Noch
mal
tausend
Dollar
A
matinee,
a
Pinter
play
Eine
Matinee,
ein
Pinter-Stück
Perhaps
a
piece
of
Mahler's
Vielleicht
ein
Stück
von
Mahler
I'll
drink
to
that
Darauf
trinke
ich
And
one
for
Mahler
Und
eins
für
Mahler
Here's
to
the
girls
in
the
prime
Auf
die
Frauen
in
den
besten
Jahren
Aren't
they
too
much?
Sind
die
nicht
toll?
Keeping
house
but
clutching
a
copy
of
time
Haushalt
führend,
aber
eine
Ausgabe
der
Time
festhaltend
Just
to
keep
in
touch
Nur
um
auf
dem
Laufenden
zu
bleiben
The
ones
who
follow
the
rules
Diejenigen,
die
die
Regeln
befolgen
And
meet
themselves
at
the
schools
Und
sich
selbst
in
den
Schulen
treffen
Too
busy
to
know
that
they're
fools
Zu
beschäftigt,
um
zu
merken,
dass
sie
Narren
sind
Aren't
they
a
gem?
Sind
die
nicht
ein
Juwel?
I'll
drink
to
them
Ich
trinke
auf
sie
Let's
all
drink
to
them
Lasst
uns
alle
auf
sie
trinken
And
here's
to
the
girls
who
just
watch
Und
hier
sind
die
Frauen,
die
nur
zuschauen
Aren't
they
the
best?
Sind
die
nicht
die
Besten?
When
they
get
depressed,
it's
a
bottle
of
Scotch
Wenn
sie
deprimiert
sind,
gibt's
eine
Flasche
Scotch
Plus
a
little
jest
Plus
einer
kleinen
Spöttelei
Another
chance
to
disapprove
Noch
eine
Chance
zum
Missbilligen
Another
brilliant
zinger
Noch
ein
brillanter
Spruch
Another
reason
not
to
move
Noch
ein
Grund,
sich
nicht
zu
rühren
Another
vodka
stinger
Noch
ein
Wodka
Stinger
I'll
drink
to
that
Darauf
trinke
ich
So
here's
to
the
girls
on
the
go
Also
hier
sind
die
Frauen
in
Aktion
Everybody
tries
Jeder
versucht
es
Look
into
their
eyes
and
you'll
see
what
they
know
Schau
in
ihre
Augen
und
du
siehst,
was
sie
wissen
Everybody
dies
Jeder
stirbt
A
toast
to
that
invincible
bunch
Ein
Toast
auf
diese
unbesiegbare
Schar
The
dinosaurs
surviving
the
crunch
Die
Dinosaurier,
die
den
Zusammenstoß
überleben
Let's
hear
it
for
the
ladies
who
lunch
Ein
Hoch
auf
die
Damen,
die
zu
Mittag
essen
Everybody
rise,
rise
Alle
erhebt
euch,
erhebt
euch
Rise,
rise
Erhebt
euch,
erhebt
euch
Rise,
rise
Erhebt
euch,
erhebt
euch
Rise,
rise
Erhebt
euch,
erhebt
euch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.