What Do You Know About Love? - From "Frozen: The Broadway Musical" / First Listen -
Patti Murin
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Do You Know About Love? - From "Frozen: The Broadway Musical" / First Listen
Was weißt du schon über Liebe? - Aus "Frozen: Das Broadway Musical" / Erstes Hören
Hans
is
not
a
stranger
Hans
ist
kein
Fremder
Okay.
So,
what′s
his
last
name?
Okay.
Also,
wie
ist
sein
Nachname?
Of
the
Southern
Isles!
Von
den
Südlichen
Inseln!
That's
not
a
last
name
Das
ist
kein
Nachname
You′ve
got
opinions
on
my
life
and
my
relations
Du
hast
Meinungen
über
mein
Leben
und
meine
Beziehungen
But
let
me
tell
you
what
Aber
lass
mich
dir
was
sagen
Okay.
Enlighten
me
Okay.
Erleuchte
mich
Love
is
the
one
thing
that
has
zero
complications
Liebe
ist
das
Einzige,
das
null
Komplikationen
hat
And
I
can
trust
my
gut
Und
ich
kann
meinem
Bauchgefühl
vertrauen
Okay.
You
frighten
me
Okay.
Du
machst
mir
Angst
Some
people
know
their
hearts
Manche
Leute
kennen
ihr
Herz
The
minute
true
love
starts
Sobald
die
wahre
Liebe
beginnt
Some
people
read
a
lot
of
books
Manche
Leute
lesen
viele
Bücher
I
like
books!
Ich
mag
Bücher!
Some
people
simply
know
Manche
Leute
wissen
es
einfach
When
true
love
says
"Hello"!
Wenn
die
wahre
Liebe
"Hallo"
sagt!
Some
folks
are
taken
in
by
curly
locks
and
princely
looks!
Manche
Leute
fallen
auf
lockiges
Haar
und
prinzliches
Aussehen
herein!
He
does
have
princely
looks.
We
agree
on
that
one!
Er
sieht
wirklich
prinzlich
aus.
Da
sind
wir
uns
einig!
Right!
Ah,
by
the
way,
what
color
eyes
does
he
have?
Stimmt!
Ah,
übrigens,
welche
Augenfarbe
hat
er?
All
I'm
sayin'
is
when
you
go
to
climb
a
mountain
Alles,
was
ich
sage,
ist,
wenn
du
einen
Berg
besteigst
You
don′t
just
jump
to
the
top
Springst
du
nicht
einfach
zum
Gipfel
If
it′s
true
love
you
can!
Wenn
es
wahre
Liebe
ist,
kannst
du
das!
There's
scalin′
and
scramblin'
Da
gibt
es
Klettern
und
Kraxeln
And
too
many
steps
for
countin′
Und
zu
viele
Schritte
zum
Zählen
And
the
work
doesn't
stop
Und
die
Arbeit
hört
nicht
auf
Maybe
for
you
Vielleicht
für
dich
Love′s
not
an
easy
climb:
Liebe
ist
kein
leichter
Aufstieg:
You
have
to
take
your
time!
Du
musst
dir
Zeit
lassen!
We
get
a
whole
life,
that's
the
plan
Wir
haben
ein
ganzes
Leben,
das
ist
der
Plan
That's
not
a
plan!
Das
ist
kein
Plan!
Love′s
not
a
thing
you
get
Liebe
ist
nichts,
was
man
bekommt
It′s
work
and
tears
and
sweat
Es
ist
Arbeit
und
Tränen
und
Schweiß
So
says
a
sweaty,
smelly
mountain
man!
Sagt
ein
verschwitzter,
stinkender
Bergmensch!
Oh,
what
do
you
know
about
love?
Oh,
was
weißt
du
schon
über
Liebe?
What
do
you
know
about
love?
Was
weißt
du
schon
über
Liebe?
What
do
you
know
about
love?
Was
weißt
du
schon
über
Liebe?
What
do
you
know
about
love?
Was
weißt
du
schon
über
Liebe?
Have
you
even
kissed
a
girl?
Hast
du
überhaupt
schon
mal
ein
Mädchen
geküsst?
I
mean,
a
human
girl!
Ich
meine,
ein
menschliches
Mädchen!
What
do
you
know
about
Was
weißt
du
schon
über
Anything,
anything?
Irgendetwas,
irgendetwas?
Anyone
with
half
a
brain
Jeder
mit
einem
halben
Gehirn
Would
have
worn
some
winter
gear!
Hätte
Winterkleidung
getragen!
Anyone
with
half
a
life
Jeder
mit
einem
halben
Leben
Would
have
one
friend
who's
not
a
deer!
Hätte
einen
Freund,
der
kein
Rentier
ist!
Any
fool
who
jumps
headlong
Jeder
Narr,
der
kopfüber
springt
Is
gonna
bang
their
head!
Wird
sich
den
Kopf
anschlagen!
Any
fool
who
doesn′t
jump
right
now
Jeder
Narr,
der
jetzt
nicht
springt
Is
probably
gonna
end
up
dead!
Wird
wahrscheinlich
tot
enden!
Like
I
said
Wie
ich
sagte
You
okay
there?
Alles
okay
bei
dir?
I've
been
better...
Mir
ging's
schon
besser...
Don′t
worry,
I've
got
you.
You
should
have
listened
to
me!
Keine
Sorge,
ich
hab
dich.
Du
hättest
auf
mich
hören
sollen!
I
know
danger
when
I
see
it.
Ich
erkenne
Gefahr,
wenn
ich
sie
sehe.
Just
like,
I
know
love
when
I
see
it.
Whoa!!!
Genauso
wie
ich
Liebe
erkenne,
wenn
ich
sie
sehe.
Whoa!!!
Whoa!
Whoa!
Whoa!
Thank
you!
Whoa!
Whoa!
Whoa!
Danke!
Ah,
that′s
not
quite
how
I
thought
we'd
end
up
Ah,
so
hatte
ich
mir
unser
Ende
nicht
ganz
vorgestellt
You've
got
to
think
things
through
in
life,
and...
in
love
Man
muss
die
Dinge
im
Leben
durchdenken,
und...
in
der
Liebe
Here.
Grab
on
and
brace
yourself.
Ready?
Here
we
go!
Hier.
Halt
dich
fest
und
mach
dich
bereit.
Bereit?
Los
geht's!
Whoa!
Whoaa!
Whoaaa!
Whoa!
Whoaa!
Whoaaa!
I′d
like
to
point
out
that
we′ve
come
a
good
long
way
here
Ich
möchte
darauf
hinweisen,
dass
wir
hier
einen
ziemlich
weiten
Weg
zurückgelegt
haben
And
that
you're–wow–really
strong!
Und
dass
du
– wow
– wirklich
stark
bist!
I
lift
a
lot
of
ice
Ich
hebe
viel
Eis
You
saved
my
life
just
now
Du
hast
mir
gerade
das
Leben
gerettet
I
guess
I
gotta
say
here
Ich
schätze,
ich
muss
hier
sagen
My
first
impression
was
wrong
Mein
erster
Eindruck
war
falsch
And
see?
You′re
nice!
Und
siehst
du?
Du
bist
nett!
That
jump
was
really
brave
Dieser
Sprung
war
wirklich
mutig
Your
catch
was
quite
a
save
Dein
Fang
war
eine
ziemliche
Rettung
You've
got
some
guts!
Du
hast
Mumm!
You′ve
got
some
brains!
Du
hast
Köpfchen!
With
miles
and
miles
to
go
Mit
Meilen
und
Meilen
vor
uns
I
guess
it's
nice
to
know
Ich
schätze,
es
ist
schön
zu
wissen
That
I
can
trust
you
Dass
ich
dir
vertrauen
kann
Though
the
question
still
remains...
Obwohl
die
Frage
immer
noch
bleibt...
What
do
you
know
about
love?
Was
weißt
du
schon
über
Liebe?
Just,
be
careful
Sei
nur
vorsichtig
What
do
you
know
about
love?
Was
weißt
du
schon
über
Liebe?
Have
a
little
faith
Hab
ein
wenig
Vertrauen
At
least
we
know
one
thing:
Zumindest
wissen
wir
eines:
This
trip
should
be
interesting!
Diese
Reise
dürfte
interessant
werden!
What
do
you
know
about
love?
Was
weißt
du
schon
über
Liebe?
What
do
you
know
about
love?
Was
weißt
du
schon
über
Liebe?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Joseph Lopez, Kristen Jane Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.