Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mountain Greenery
Зелень гор
On
the
first
of
May,
it
is
moving
day
Первое
мая
- день
переезда,
Spring
is
here,
so,
blow
your
job,
throw
your
job
away
Весна
пришла,
так
что
бросай
свою
работу,
бросай
к
черту
свою
работу!
Now's
the
time
to
trust,
to
your
wanderlust
Сейчас
самое
время
довериться
своей
жажде
странствий,
In
the
city's
dust
you
wait,
must
you
wait,
just
you
wait
В
городской
пыли
ты
ждешь,
ты
должен
ждать,
просто
жди.
In
a
mountain
greenery,
where
God
paints
the
scenery
В
зелени
гор,
где
Бог
рисует
пейзажи,
Just
two
crazy
people
together
Просто
двое
влюбленных,
While
you
love
your
lover,
let
blue
skies
be
your
coverlet
Пока
ты
любишь
меня,
пусть
голубое
небо
будет
нашим
покрывалом,
When
it
rains
we'll
laugh
at
the
weather
А
когда
пойдет
дождь,
мы
будем
смеяться
над
погодой.
And
if
you're
good,
I'll
search
for
wood
А
если
ты
будешь
хорошим
мальчиком,
я
поищу
дрова,
So
you
can
cook,
while
I
stand
looking
Чтобы
ты
мог
готовить,
пока
я
буду
стоять
и
смотреть.
Beans
could
get
no
keenery
ception,
in
a
beanery
Фасоль
не
может
быть
вкуснее,
чем
в
столовой,
Bless
our
Mountain
Greenery
home
Благослови
наш
дом
в
Зелени
гор,
Beans
could
get
no
keenery
ception,
in
a
beanery
Фасоль
не
может
быть
вкуснее,
чем
в
столовой,
Bless
our
Mountain
Greenery
home
Благослови
наш
дом
в
Зелени
гор.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Rodgers, Lorenz Hart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.