Текст и перевод песни Patti Smith - Boy Cried Wolf (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boy Cried Wolf (live)
Мальчик кричал "Волк!" (живьём)
Ohh
the
story′s
told
been
told,
retold
О,
эту
историю
рассказывали,
рассказывали,
пересказывали
From
the
secret
scriptures
to
the
tabloids
От
тайных
писаний
до
бульварных
газет
All
the
fuss
and
fight
none
above
a
whisper
Вся
эта
суета
и
борьба,
ни
звука
выше
шепота
From
the
soul
of
gold
to
the
belly
of
a
boy
От
золотой
души
до
чрева
мальчишки
Well
they
drew
him
from
the
forest
like
they
draw
blood
Они
вытащили
его
из
леса,
словно
кровь
выкачали
Tied
him
to
a
tree
like
St.
Sebastian
Привязали
к
дереву,
как
Святого
Себастьяна
And
he
turned
his
head,
let
the
arrows
fly
И
он
повернул
голову,
позволив
стрелам
лететь
In
the
trees,
the
trees,
the
ornamental
leaves
В
деревья,
в
деревья,
в
декоративную
листву
And
the
boy
cried
wolf
И
мальчик
кричал:
"Волк!"
Wolf
don't
come
Волк
не
придёт
Boy
cried
wolf
Мальчик
кричал:
"Волк!"
In
the
ancient
mold
where
they′re
dancin'
down
В
древнем
круге,
где
они
танцуют
Calling
to
the
moon
but
it
don't
answer
Взывая
к
луне,
но
она
не
отвечает
And
they
fell
on
their
knees
И
они
упали
на
колени
Passed
the
bowl
around
Передавая
чашу
по
кругу
And
the
blood,
the
blood,
the
sacramental
blood
И
кровь,
кровь,
священная
кровь
And
the
boy
cried
wolf
И
мальчик
кричал:
"Волк!"
Wolf
don′t
come
Волк
не
придёт
Boy
cried
wolf
Мальчик
кричал:
"Волк!"
Ahh
ahh
ahh
ahh
А-а-а
а-а-а
а-а-а
а-а-а
You′re
in
the
body,
I
am
the
stream
Ты
— тело,
я
— поток
I
am
the
wake
of
everything
Я
— след
от
всего
сущего
They
bring
me
flowers
that
are
myself
Они
приносят
мне
цветы,
которые
— я
сама
Garlands
of
blood
that
are
myself
Гирлянды
из
крови,
которые
— я
сама
Slain
the
lamb
that
is
myself
Закололи
агнца,
который
— я
сама
A
prayin'
for
the
lamb
that
is
himself
Молюсь
за
агнца,
который
— он
сам
Well
they
drew
him
from
the
forest
like
they
draw
blood
Они
вытащили
его
из
леса,
словно
кровь
выкачали
Tied
him
to
a
tree
like
St.
Sebastian
Привязали
к
дереву,
как
Святого
Себастьяна
And
he
turned
his
head,
let
the
arrows
fly
И
он
повернул
голову,
позволив
стрелам
лететь
In
the
trees,
the
trees,
the
ornamental
leaves
В
деревья,
в
деревья,
в
декоративную
листву
And
the
boy
cried
wolf
И
мальчик
кричал:
"Волк!"
Wolf
don′t
come
Волк
не
придёт
Boy
cried
wolf
Мальчик
кричал:
"Волк!"
I
don't
care,
I
don′t
mind
Мне
всё
равно,
мне
безразлично
I
don't
know,
I
don′t
know
Я
не
знаю,
я
не
знаю
Torn
reborn
the
cries
of
our
dismay
Разорваны,
возрождены,
крики
нашего
смятения
Are
nothin'
to
the
wind
but
whose
to
mind
Ничто
для
ветра,
но
кому
какое
дело
The
kings
are
lifted
up
and
kings
are
thrown
Королей
возносят
и
королей
свергают
Lost,
received,
retrieved
the
human
tide
Потерянный,
принятый,
возвращённый
человеческий
поток
Innocence
had
its
day
У
невинности
был
свой
день
Innocence
had
its
day
У
невинности
был
свой
день
Innocence,
innocence
Невинность,
невинность
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patti Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.