Текст и перевод песни Patti Smith - Gandhi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
had
a
dream
Mr.
King
If
you′ll
beg
my
pardon
Мне
приснился
сон,
мистер
Кинг,
если
вы
меня
извините,
I
was
trespassing
A
sacred
garden
Я
вторглась
в
священный
сад,
And
the
blossoms
fell
And
they
dropped
like
candy
И
лепестки
падали,
как
конфеты,
And
nature
cried
Gandhi
Gandhi
И
природа
плакала:
"Ганди,
Ганди",
And
nature
cried
Gandhi
Gandhi
И
природа
плакала:
"Ганди,
Ганди".
When
he
was
a
boy
He
was
afraid
of
the
dark
Когда
он
был
мальчиком,
он
боялся
темноты,
His
mother
would
fast
And
pray
at
his
feet
Его
мать
постилась
и
молилась
у
его
ног,
And
the
lamp
burned
as
he
slept
Slept
as
he
dreamed
И
лампа
горела,
пока
он
спал,
спал
и
видел
сны,
He
was
dreaming
of
his
sisters
Dressed
in
white
muslin
Он
видел
своих
сестёр,
одетых
в
белый
муслин,
Dressed
in
white
muslin
Dancing
in
a
ring
Одетых
в
белый
муслин,
танцующих
в
кругу.
He
was
afraid
of
the
dark
And
the
lamp
burned
Он
боялся
темноты,
и
лампа
горела,
And
his
mother
fasted
And
prayed
as
he
slept
И
его
мать
постилась
и
молилась,
пока
он
спал,
Dreaming
of
blossoms
They
were
burning
his
throat
Видя
во
сне
цветы,
они
жгли
его
горло,
He
had
eaten
flowers
Fell
burning
Он
ел
цветы,
они
падали,
обжигая,
Flowers
fell
burning
From
the
young
girls'
hair
Цветы
падали,
обжигая,
с
волос
молодых
девушек.
He
was
whispering
Into
his
god′s
ear
Он
шептал
на
ухо
своему
богу:
Let
the
children
be
so
Let
the
children
be
so
"Пусть
дети
будут
такими,
пусть
дети
будут
такими".
And
the
lamplight
flickered
flickered
And
his
mother
withered
like
Job
И
свет
лампы
мерцал,
мерцал,
а
его
мать
чахла,
как
Иов,
And
he
lay
there
dreaming
And
the
blossoms
fell
И
он
лежал
там,
мечтая,
и
лепестки
падали,
And
Tilak's
trumpet
Proceeded
to
call
И
труба
Тилака
продолжала
звать,
And
the
blossoms
fell
And
they
dropped
like
candy
И
лепестки
падали,
как
конфеты,
And
the
people
cried
Gandhi
Gandhi...
И
люди
кричали:
"Ганди,
Ганди..."
I
had
a
dream
Mr.
King
If
you'll
beg
my
pardon
Мне
приснился
сон,
мистер
Кинг,
если
вы
меня
извините,
I
was
trespassing
The
sacred
garden
Я
вторглась
в
священный
сад,
And
the
blossoms
fell
Well,
they
dropped
like
candy
И
лепестки
падали,
ну,
они
падали,
как
конфеты,
And
nature
cried
Gandhi
Gandhi
И
природа
плакала:
"Ганди,
Ганди".
Hey
little
man
Awake
from
your
slumber
Эй,
маленький
человек,
проснись
ото
сна,
Get
′em
with
the
numbers
Get
′em
with
the
numbers
Заставь
их
считаться
с
числами,
заставь
их
считаться
с
числами.
He
was
frail
and
shy
And
the
cast
of
his
mind
Он
был
хрупким
и
застенчивым,
и
склад
его
ума
Was
mercurial
Was
mercurial
Был
изменчивым,
был
изменчивым,
As
the
sacred
verbs
Scrawled
Как
священные
глаголы,
нацарапанные
In
the
dust
On
the
floor
В
пыли,
на
полу,
On
the
floor
Long
live
revolution
На
полу.
Да
здравствует
революция,
And
the
spinning
wheel
And
a
handful
of
salt
И
пряльное
колесо,
и
горстка
соли,
And
a
handful
of
salt
The
untouchables
И
горстка
соли.
Неприкасаемые
Dropped
like
candy
They
called
to
him
Падали,
как
конфеты.
Они
взывали
к
нему:
Gandhi
Gandhi
The
children
of
god
"Ганди,
Ганди,
дети
божьи",
With
hands
full
of
candy
They
called
to
him
С
руками,
полными
конфет,
они
взывали
к
нему:
Gandhi
Gandhi
Feel
our
woes
"Ганди,
Ганди,
почувствуй
наши
беды,
Man
of
the
giving
Rejoin
the
living
Человек
дающий,
вернись
к
живым,
Rejoin
the
living
Awake
from
the
net
Вернись
к
живым,
проснись
из
сети,
Where
you've
been
sleeping
And
their
climbing
climbing
Где
ты
спал".
И
они
взбираются,
взбираются
The
flowing
hair
And
the
golden
flowers
На
развевающиеся
волосы
и
золотые
цветы
Of
the
young
girls
Well
they
dropped
all
around
Молодых
девушек.
Ну,
они
падали
повсюду,
They
dropped
like
candy
And
people
cried
Они
падали,
как
конфеты,
и
люди
кричали:
Gandhi
Gandhi
Awake
little
man
"Ганди,
Ганди.
Проснись,
маленький
человек,
Awake
from
your
slumber
And
get
′em
with
the
numbers
Проснись
ото
сна
и
заставь
их
считаться
с
числами,
Get
'em
with
the
numbers
Заставь
их
считаться
с
числами.
One
Two
Three
Four
hundred
Раз,
два,
три,
четыреста
Thousand
million
people
Тысяч
миллионов
людей,
People
People...
Людей,
людей...
Awake
from
your
slumber
Awake
from
your
slumber
Проснись
ото
сна,
проснись
ото
сна,
Awake
from
your
slumber
And
get
′em
with
the
numbers
Проснись
ото
сна
и
заставь
их
считаться
с
числами,
Get
'em
with
the
numbers
Long
live
revolution
Заставь
их
считаться
с
числами.
Да
здравствует
революция
And
the
spinning
wheel
Awake
awake
И
пряльное
колесо.
Проснись,
проснись
—
Is
the
mighty
appeal
Oh,
people
awake
Вот
могучий
призыв.
О,
люди,
проснитесь,
Awake
from
your
slumber
And
get
′em
with
the
numbers
Проснитесь
ото
сна
и
заставь
их
считаться
с
числами,
Get
'em
with
the
numbers
Заставь
их
считаться
с
числами.
I
had
a
dream
Mr.
King
Мне
приснился
сон,
мистер
Кинг,
If
you'll
beg
my
pardon
I
was
trespassing
Если
вы
меня
извините,
я
вторглась
The
sacred
garden
And
the
blossoms
fell
В
священный
сад,
и
лепестки
падали,
Dropped
like
candy
And
nature
called
Падали,
как
конфеты,
и
природа
звала:
Gandhi
Gandhi
Gandhi
Gandhi
"Ганди,
Ганди,
Ганди,
Ганди".
Awake
from
your
slumber
Awake
from
your
slumber
Проснись
ото
сна,
проснись
ото
сна
And
get
′em
with
the
numbers
Get
′em
with
the
numbers
И
заставь
их
считаться
с
числами,
заставь
их
считаться
с
числами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tony Shanahan, Patricia Lee Smith, Leonard Kaye, Oliver Tompkins Ray, Jay Daugherty (dee)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.