Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come On Baby Let Your Freedom Ring - Live 1992
Komm schon, Baby, lass deine Freiheit erklingen - Live 1992
This
is
my
last
song
Das
ist
mein
letztes
Lied
I'm
not
a
very
talkative
person,
I
guess
Ich
bin
schätzungsweise
nicht
sehr
gesprächig
I'd
like
to
play
this
song
in
honor
of
the
election
year
back
home
Ich
möchte
dieses
Lied
zu
Ehren
des
Wahljahres
daheim
spielen
It's
a
very
interesting
year
Es
ist
ein
sehr
interessantes
Jahr
This
is
called,
uh
Das
hier
heißt,
äh
"Come
on,
baby,
let
your
freedom
ring"
"Komm
schon,
Baby,
lass
deine
Freiheit
erklingen"
Oh,
goddamn,
oh
Oh,
verdammt,
oh
Last
night
I
caught
sight
of
something
on
the
big
side
Letzte
Nacht
sah
ich
etwas
Großes
am
Himmel
Well,
he
grabbed
me
for
a
moment,
took
me
on
a
little
ride
Nun,
er
packte
mich
für
einen
Moment,
nahm
mich
mit
auf
eine
kleine
Fahrt
I
ain't
a
woman
who
needs
a
grand
design
Ich
bin
keine
Frau,
die
einen
großen
Plan
braucht
But
something
above
was
sending
us
a
sign
Doch
etwas
da
oben
sandte
uns
ein
Zeichen
Hey,
baby,
some
things
are
too
big
to
ignore
Hey,
Baby,
manches
ist
zu
groß,
um
es
zu
übergehen
I'll
do
everything
it
takes
to
send
this
ship
to
shore
Ich
werde
alles
tun,
um
dieses
Schiff
an
Land
zu
bringen
Oh,
listen,
baby
Oh,
hör
zu,
Baby
Everything
is
quiet
Alles
ist
still
Something
is
happening,
we
can't
deny
it
Etwas
geschieht,
wir
können
es
nicht
leugnen
Nature's
asking
us
to
do
the
natural
thing
Die
Natur
bittet
uns,
das
Natürliche
zu
tun
So
come
on,
baby,
let
your
freedom
ring
Also
komm
schon,
Baby,
lass
deine
Freiheit
erklingen
I've
been
telling
my
pillow,
I've
been
telling
my
friends,
babe,
yeah
Ich
erzählte
es
meinem
Kissen,
ich
erzählte
es
meinen
Freunden,
Baby,
yeah
Honey,
you're
the
beginning,
the
middle
and
the
end,
yeah
Schatz,
du
bist
Anfang,
Mitte
und
Ende,
yeah
I've
been
telling
my
walls,
telling
the
wind,
baby
Ich
erzählte
es
meinen
Wänden,
erzählt'
es
dem
Wind,
Baby
I
get
up
every
morning,
I
tell
'em
again,
baby
Ich
steh
jeden
Morgen
auf,
sag's
ihnen
wieder,
Baby
I
tell
'em
again
Ich
sag's
ihnen
wieder
And
I
tell
'em
again
Und
ich
sag's
ihnen
wieder
This
is
just
a
bit
bigger
than
I
can
really
pull
Das
ist
einfach
größer,
als
ich
es
schaffen
kann
I
don't
understand
what
you're
waiting
for
Ich
versteh
nicht,
worauf
du
noch
wartest
Oh,
listen,
baby
Oh,
hör
zu,
Baby
Everything
is
quiet
Alles
ist
still
Something
is
happening
and
we
can't
deny
it
Etwas
geschieht
und
wir
können's
nicht
leugnen
Nature's
asking
us
to
do
the
natural
thing
Die
Natur
bittet
uns,
das
Natürliche
zu
tun
So
come
on,
baby,
let
your
freedom
ring
Also
komm
schon,
Baby,
lass
deine
Freiheit
erklingen
My
higher
resistances
are
caving
in,
in,
in
Meine
stärksten
Zweifel
brechen
ein,
ein,
ein
I'm
just
waiting
for
what
was
meant
to
be,
to
be
again,
baby
Ich
warte
nur,
dass
das
Schicksalhafte
wieder
entsteht,
Baby
Hey,
baby,
some
things
are
too
big
to
ignore
Hey,
Baby,
manches
ist
zu
groß,
um
es
zu
übergehen
I'll
do
everything
it
takes
to
send
this
ship
to
shore
Ich
werde
alles
tun,
um
dieses
Schiff
an
Land
zu
bringen
Oh,
listen,
baby
Oh,
hör
zu,
Baby
Everything
is
quiet
Alles
ist
still
Something
is
happening,
we
can't
deny
it
Etwas
geschieht,
wir
können's
nicht
leugnen
Nature's
asking
us
to
do
the
natural
thing
Die
Natur
bittet
uns,
das
Natürliche
zu
tun
So
come
on,
baby,
let
your
freedom,
your
freedom
Also
komm
schon,
Baby,
lass
deine
Freiheit,
deine
Freiheit
Let
your
freedom
Lass
deine
Freiheit
Baby,
let
your
freedom...
Baby,
lass
deine
Freiheit...
Thank
you
very
much
Vielen
Dank
Have
a
good
night,
thanks
Habt
eine
gute
Nacht,
danke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.