Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing
could
ever
make
me
love
you
less
Ничто
и
никогда
не
заставит
меня
любить
тебя
меньше,
Though
I
confess
I've
tried
and
I've
wished
I
could
Хотя,
признаюсь,
я
пыталась
и
хотела
бы,
чтобы
это
было
возможно.
We
weren't
the
worst,
and
we
weren't
the
best
Мы
не
были
ни
худшими,
ни
лучшими,
And
just
beneath
it
all,
maybe
a
little
good
И
где-то
глубоко
внутри,
возможно,
было
немного
хорошего.
A
million
words
that
lost
their
way
Миллион
слов,
сбившихся
с
пути,
Desperate
to
climb
the
silent
walls
Отчаянно
пытающихся
взобраться
на
безмолвные
стены,
To
touch
the
heart
of
something
true
Чтобы
коснуться
сердца
чего-то
настоящего
And
say
we're
just
the
same
after
all
И
сказать,
что
мы
всё
так
же,
в
конце
концов.
Maybe
we're
just
the
same
after
all
Возможно,
мы
всё
так
же,
в
конце
концов.
Crawling
out
of
the
wilderness
Выбираясь
из
дикой
местности,
It's
just
the
wild
hearts
all
we
got
left
Только
дикие
сердца
— всё,
что
у
нас
осталось.
We're
just
as
lost
as
we
were
before
Мы
так
же
потеряны,
как
и
прежде,
With
a
desperateness
that's
hard
to
ignore
С
отчаянием,
которое
трудно
игнорировать.
I
can't
decide
which
scares
me
more
Я
не
могу
решить,
что
пугает
меня
больше:
The
iron
will
or
the
lonely
call
Железная
воля
или
одинокий
зов,
Or
the
feeling
that
we've
been
here
before
Или
ощущение,
что
мы
уже
были
здесь,
And
that
we're
just
the
same
after
all
И
что
мы
всё
так
же,
в
конце
концов.
That
we're
just
the
same
after
all
Что
мы
всё
так
же,
в
конце
концов.
Nothing
could
ever
make
me
love
you
less
Ничто
и
никогда
не
заставит
меня
любить
тебя
меньше,
Though
I
confess
I've
tried
and
I've
wished
I
could
Хотя,
признаюсь,
я
пыталась
и
хотела
бы,
чтобы
это
было
возможно.
Made
of
stardust
and
loneliness
Созданы
из
звёздной
пыли
и
одиночества,
And
so
many
things
I've
never
understood
И
из
стольких
вещей,
которых
я
никогда
не
понимала.
I
told
myself
we
were
not
the
same
Я
говорила
себе,
что
мы
не
одинаковые,
That
I
would
rise
and
rise
and
never
fall
Что
я
буду
подниматься
и
подниматься,
и
никогда
не
упаду.
I
told
myself
we
were
not
the
same
Я
говорила
себе,
что
мы
не
одинаковые,
But
we
were
just
the
same
after
all
Но
мы
были
всё
так
же,
в
конце
концов.
Yeah,
we
were
just
the
same
after
all
Да,
мы
были
всё
так
же,
в
конце
концов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patty Griffin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.